По первости меня минусовали за дело. Дама задала вопрос "принимаю такое-то лекарство, эффекта нет, что делать?" Я, не разобравшись что к чему, отослала ее к эскулапам и подумала при этом "ну надо же, до сих пор есть люди, занимающиеся самолечением и при этом удаленного совета у не профессионалов спрашивающие". Заминусовали по-страшному, а ответ, как не содержащий ничего полезного, удалили.
Сейчас минусуют по злобе. В основном в щекотливых вопросах, в качестве ответов на которые Автор хочет чтобы с ним либо согласились, либо промолчали. Это так смешно со стороны выглядит, особенно от мужчин. Ах так, ах критикуешь? На тебе, на, на! И минусуют либо не устроившие их ответы, либо даже мои вопросы - кажется, что первые попавшиеся. Но вот сколько таких я нахватала - не берусь подсчитать. Немного. Но есть :)
Игра 100 к 1. Что (кто) может быть суровым? Могу предложить следующие варианты в качестве ответов:
природа
климат
характер
условия
нрав
нитки
люди
времена
голос
погода
Сложная бала задача. Еле набрала 10 позиций.
Сестер Бронте трое-Шарлотта (1816-1855),Эмилия или Эмили (1818-1848) и Энн или Анна (1820-1849). Особенно известны в мировой литературе произведения двух старших сестер.
Самым известным произведением Шарлотты Бронте является роман "Джейн Эйр"(1847).Ее перу принадлежат и романы:"Зеленый гном","Легенды Ангрии","Эшворт","Шерли","Городок","Эмма","Учитель".
Самым известным романом Эмилии Бронте является роман "Грозовой перевал",его считают шедевром романтической литературы.Также перу этой сестры Бронте принадлежат романы:"Хроники Гондала",который был написан совместно с Энн, и "Бельгийские эссе".
Энн Бронте менее известна своими литературными произведениями,чем ее старшие сестры.Известны ее романы "Агнес Грей" и "Незнакомка из Уайлдфйелл-Холла".
Это только самые большие произведения сестер Бронте.Они писали еще рассказы,стихотворения,эссе.
Это еще что. В английском языке животные четко отделены от человека тоже. У них животное обозначаются местоимением "это" (it) как вещь, а человеки - "он или она" (He or she).
Так что русский язык более одухотворяет природу, чем, допустим, английский.
Ну отказываем мы в душе тем, кто на нас не похож.
Дикари тоже не могут понять как это другие люди могут разговаривать не на их языке, для них чужой язык - не человеческий (подобен животному мяуканью, или рычанию). Русские этим тоже грешили: немцы не сами себя так назвали - их так назвали русские (от слова немой).
Как говорится в одной известной поговорке -
Видимо это обстоятельство и учитывалось участниками игры, распределившими запасные варианты в соответствии с их востребованностью в нашей жизни. Отправляясь в долгий путь - о запасе не забудь. Главное при этом понимать, что самое главное, чтобы близкий тебе человек не оказался всего лишь запасным игроком в Судьбе.