Нам нужно сделать перенос слов: журналист, упасть, розы.
Слово ЖУРНАЛИСТ. В данном слове три слога, а именно закрытый прикрытый слог ЖУР, открытый прикрытый слог НА и закрытый прикрытый слог ЛИСТ. А вариантов переноса этого слова три, а именно ЖУ - РНАЛИСТ, ЖУР - НАЛИСТ и ЖУРНА - ЛИСТ.
Слово УПАСТЬ. В этом слове два слога, а именно открытый неприкрытый слог У и закрытый прикрытый слог ПАСТЬ. Переносить данное слово НЕЛЬЗЯ. Отрывать одну гласную букву от слова нельзя.
Слово РОЗЫ. В этом слове два слога, а именно открытый прикрытый слог РО и открытый прикрытый слог ЗЫ. И всего один вариант переноса, а именно РО - ЗЫ.
Странно. А если выделить сначала текст и зайти туда же - тоже так стоять будет?
Еще вариант: выделите весь текст, зайдите в "Рецензирование - Выбрать язык" - проверьте, стоит ли там русский язык, и не установлена ли случайно галочка "Не проверять правописание" - ее быть не должно.
Если и тут все нормально - попробуйте выделить текст, зайти на главной в "Абзац" (щелкать надо на стрелочке справа-внизу вкладки), на вкладке "Положение на странице" поставить для выделенного текста галочку "Запретить автоматический перенос слов".
Если и это не поможет - у вас точно переносы автоматически расставляются? Если вручную дефисы стоят - попробуйте один из них удалить, посмотреть, станет ли слово нормальным. Если вручную, то удалить все переносы из документа можно "Заменой" их на пустое место.
Больше как-то и в голову ничего не приходит. Разве что правка шаблона "По умолчанию" но это так - от нечего делать и "вдруг поможет".
Разбиваем слово на слоги, получаем: тол-сто-е. Возможен единственный вариант переноса: тол-стое. По-моему, так, хотя могу и ошибаться.
Переносить можно по слогам, но не разрывая корневой основы:
идея и обувь - содержат только корневую основу.
не - объят - ный Приставка "не-"; приставка "об-"; "ят" - корневая основа (на самом деле, объятный и обоятельный это однокоренные слова) поэтому формально можно не - объ - ят -ный, но это тяжело читаемо и плохо воспринимаемо.
ошиб - ка , хотя "о-" и приставка, но обычно она не отрывается
Де-ре-вня, в слове три слога, т. к. столько же гласных.
Правильно перенести слово на другую строку можно таким образом:
О-де-жда, тоже из трех слогов слово, но вариантов переноса здесь будет только два, так как первый слог состоит только из одной гласной:
оде-жда или одеж-да.
Во-ро-бьев и в этом слоге три гласных и три способа переноса с одной строки на другую строку:
Имя Татьяна состоит из трех слогов Та-тья-на. Перенести его можно так: