Эта пословица звучит так: "Рука руку моет". Применяется она в том случае, когда два человека стоят друг за друга и друг друга покрывают, делая одно общее дело с одной общей целью, как две руки, которые друг дружку моют и друг дружку покрывают.
Японцы по сути сказаний мне иногда напоминают сказочных эльфов, сидящих под цветущей сакурой и извергающих (в отличие от эльфов не такими мелодичными после сакэ голосами) очередную иносказательную мудрость, значение которой может быть столь многогранно, что самурай ногу сломит.
Но в этот раз вроде всё ясно.
Думаю, что аналогами этой поговорки могут быть такие как: и на старуху бывает проруха; бывает что и сокол в силки влетает.
Так и обезьяны с деревьев упасть могут. Промахнулся Акелла, не за ту ветку зацепился, а она гнилая, и бултых. Если прилив. Если нет - тогда бабах!
Если точнее, то каждый может ошибиться, сколь бы опытен не был, сколько бы собак на каком-то деле не съел, все ошибаются.
Тут этим же примером и можно воспользоваться, потому что он жизненный и часто наблюдаемый:
"Молодой, здоровый кот", почувствовав в себе проснувшийся инстинкт хищника
, начинает свою охоту. он чует мышь и нашел нору, началось рутинное скрадывание неосторожной мышки, прошло время и кот зажал- таки грызунью, но он молодой и здоровый и ему важен элемент игры, где он оттачивает будущее охотничье мастерство. Кошак разжимает когти, мышь ( со слезами на глазах,) шатаясь, пытается спасти шкуру, но кот-то приемы охоты осваивает,
как учили, ( он чувствует драйв, глаза его веселы...)
Это, совсем, не вершина сравнения, можно пьного гиббона, присташего к девушке в подворотне, представить, что тоже в тему вопроса...
Есть фразеологизм "набить оскому (или оскомину)".
Так говорят о чем-то надоевшем, приевшимся, от чего уже "сводит скулы", как от недозревшего винограда или хурмы...
Выражение это применяется в разговорном стиле, то есть это просторечное выражение.Синонимами к этому фразеологизму могут быть такие: набивший оскомину - раздражающий, надоевший противный,докучающий, осточертевший.
когда рак на горе свистнет. То есть и того и другого не может быть