В любом деле самое важное -
Важное самое, чтобы ни было то.
Так если ты делаешь простоквашу,
То важно чтобы корова дала молоко,
Чтоб были условия благоприятные,
Чтоб от дела никто не смел отвлекать...
Но, чтобы дело не было настолько важным,
Что нарочно кого-то заставит страдать.
У России значительная часть территории находится в азиатской части- за Уралом, при этом значительная часть населения живет в европейской части. Культурно Россия так же европейская страна. Но так как христианство она приняла от восточной церкви и так же имеет в пределах своих владений множество мусульманских и не мусульманских восточных народов, то в силу исторических условий она не может быть в чистом виде европейской или азиатской страной. Она включает в себя элементы и того и другого. Европейцам этого никогда не понять, у них нет такого опыта. У них есть опыт завоеваний и колонизации, но нет опыта совместного проживания. У азиатов наоборот - нет опыта жизни в европейской культуре. С ее политическими и социальными устремлениями.
В этом как преимущество, так и большая проблема России. Решить это двуединство не так просто.
Устойчивое просторечное выражение нести околесицу употребляется в речи о том человеке, который говорит или пишет полный вздор, чушь, глупости. Первоначально древним словом "околесица" называли окольную, непрямую, объездную дорогу. Но в этом прямом значении слово "околесица" уже пару веков не употребляется, а осталось переносное значение его в фразеологизме "нести околесицу".
Откладывать в долгий ящик,означает не решать по мере поступления свои дела и проблемы, а постоянно откладывать это на потом.
Фраза-долгий ящик,появилась на Руси более трехсот лет назад.Была поставлена урна для просьб царю,все писали и бросали в урну свои челобитные послания, но ответа никто не получал.Так и появилась эта фраза и ее значение -отложить надолго что -то.
А фраза-положить под сукно имеет аналогичное значение.
Фразеологическое выражение ВЫВЕСТИ НА ЧИСТУЮ ВОДУ означает "разоблачить обманщика, очковтирателя; выявить правду".
Откуда же пошло это выражение?
У многих народов в старые времена людей, которых подозревали в разного рода преступлениях, подвергали испытаниям водой или огнем.
В своде древнейших законов Ярослава Мудрого "Русская правда" существовали статьи об испытании преступников огнем и водой. Например, подозреваемый человек должен был пронести в голой руке кусок раскаленного железа. Если на руке появлялись ожоги -- значит он признавался виновным.
Нечто подобное происходило и при испытаниях водой, которая считалась чистой стихией. Обвиняемого бросали в эту воду. Если он всплывал, то это означало, что чистая вода его не принимала. И это рассматривалось как бесспорное доказательство его вины. Ну а если человек тонул, то считалось, что на него была возведена напраслина. Тут уж ничего не поделаешь -- погиб невиновным.
В результате таких испытаний в нашем языке появились и сохранились меткие выражения, связанные с огнем и водой. Например, об удрученном, подавленном чем-то человеке говорят "как в воду опущенный"; о бывалом -- "он прошел через огонь и воду".