Пока 84 года. Совсем скоро, 31 июля ему исполнится 85. Круглая дата. Сейчас он в России, впервые за почти 25 лет, с тех пор, как он уехал на жительство в Германию. И с тех пор не приезжал, обидевшись в частности, что в 1991 году сгорели все его сбережения. Но к самому юбилею, наверное, опять уедет в Германию. Там его теперь кров, и он все-таки старый человек. Здоровья солнечному клоуну!
Должно быть, это от фрацузкого "шапито". Поскольку, это- передвижная конструкция- цирковое сооружение, со сложной инженерной системой центральных и боковых опор,то есть- основа купола цирка, куда, во время представления, поднимаются ловкие акробаты, чтобы поразить зрителей своими
кульбитами. А, коли так, то должен быть, непременно, человек- мастер- мейстер, ведающий установкой данного сооружения и, последующим надзором за
его исправным состоянием.(Иначе, у такой труппы, нет шансов на лицензию!..)
Шапитмейстер- звучит ответственно.
Те, кто вырос в СССР помнят этот светлый, лучезарный и философский номер. Не случайно бельгийская королева Елизавета назвала Олега Попова Солнечным клоуном.Произошло это в 1958 году, когда состоялась Всемирная выставка в Брюсселе , и где наряду с достижениями промышленности, СССР представляли деятели культуры, в том числе,и цирковые артисты. Вот как долго этот номер Олега Попова был востребован зрителями!
С тех пор "Солнце в авоське" считается визитной карточкой Олега Попова.
Собрать и унести с собой солнце - это равнозначно сохранению самых чистых и светлых эмоций, тепла,искренности и любви, что может делать ежедневно каждый из нас!
Быть аккумулятором добра!
Но самое главное-это уметь делиться своим теплом,заботой, любить людей и отдавать им свой свет души,- вот этому и учил Солнечный клоун.
Конечно! Несмотря на то, что мне цирка вполне хватает в жизни (как говорила героиня известного фильма).
Практически всё мое детство ремонтировали Киевский цирк. Это было мучение. Я так мечтала туда попасть...И вот как-то к нам приехало Шапито. Я тогда ходила в детский сад. Мама купила 2 билета и пообещала меня забрать с тихого часа - прямо в цирк.
А если учесть то,что я ненавидела спать в тихий час, радости не было предела!))) Гордо похвасталась всем девочкам и мальчикам: "А я в тихий час спать не буду. После обеда мама меня заберет и мы пойдем с ней в цирк". Вы бы видели эти завистливые глаза других детей!))) Никогда их не забуду. Некоторые мне даже предлагали взятку - конфеты и печенье, чтобы я взяла их с собой.
В цирке нравится практически всё: акробаты, жонглеры, воздушные гимнасты, канатоходцы, наездники, дрессировщики хищников, силачи, клоуны...Работа всех этих людей - титанический труд....зрелище, захватывающее как детей, так и взрослых.
Шапито - это не совсем цирк на колесах. То есть все правильно, это передвижной цирк, но вы спросили о происхождении и смысле слова, а вот тут как раз колеса ни при чем. Слово "шапито" французского происхождения и является однокоренным со словами "шапо" - то есть шапка, "шапитр" - то есть глава, оглавление. В общем, смысл сего слова можно передать так "покрытый колпаком". Шатер, который обязательно ставится, имеет форму шапки, быстро ставится и быстро убирается, легко передвигается, В отличие от стационарных цирков. Вот когда-то и стали применять это слово ко всем передвижным циркам - цирк-шапито, то есть передвижной, под временным укрытием в виде шапки.