Это живое и яркое слово уже успело стать многозначным. Во-первых, оно используется в спортивной терминологии (означает сильный низкий удар в теннисе; удар в гольфе; отрезок игры в американском футболе).
Есть и общеупотребительные значения слова, приведенные в "Новом словаре модных слов" А.И. Новикова. Причем уточняется, что буквальный перевод английского слова ("езда, катание") в русском не закрепился, хотя прижилось "тест-драйв".
Русское "драйв" богато переносными значениями. Синонимичные ему слова и обороты - "напор", "возбуждение", "накал эмоций", "стимул", "порыв", "мощность".
Кроме того, драйвом называют нарастающий темп джазовой музыки.
Короткое и емкое "мало драйва" вполне заменяет длинные такие конструкции, как "не хватает динамики", "мало эмоций" и т.д. Все же стоит помнить, что слово разговорное, для книжной речи не подходит.