всегда пишется в два слова - как будто. будто может выступать в качестве частицы или союза. как - наречие. чаще, как мне кажется, "будто" мы употребляем в качестве частицы. как помню, вроде бы, с частицами: то, либо, нибудь - слова пишутся через дефис.
Написание "как-будто" или третий вариант (ещё более вычурный) я не могу себе представить даже теоретически. Если только для демонстрации ошибки в методическом пособии или в учебнике применить. Поэтому и добавить больше нечего. Действовать нужно по правилу про "-то, -либо, -нибудь". "Будто" - это одно слово. Оно пишется отдельно от "как" и графически целостно, без дефисов до или внутри.
Данное существительное пришло в русский язык из итальянского от слова accordo, что в переводе на русский язык означает "созвучие".
Обозначает оно соединение, сочетание нескольких музыкальных звуков (3-х и более) разной высоты, в совокупности создающих гармоничное сочетание.
Например, взять парочку аккордов на гитаре.
Поскольку слово заимствованное, то его проверить невозможно стандартными средствами русского языка. Поэтому оно подлежит запоминанию. Правильное написание слова - аккорд с двумя согласными К.
При возникновении сомнений обращаемся к орфографическому словарю, любой из актуальных выдаёт такую же версию:
В именах существительных в женском роде после шипящих на конце пишется мягкий знак, а мужского рода не пишется - это правило русского языка изучают в шестом классе общеобразовательной школы. Следовательно, слово вещЬ мы должны писать с мягким знаком на конце, так как это слово женского рода.
Уважаемый zlyden не прав. Если набрать "карбонат", то Гугль исправляет на "карбонад" и выдает 170 тысяч ответов, и Википедия тоже дает правильное написание "карбонад". Правда, если искать все-таки "карбонат", то ответов будет 800 тысяч. Так происходит потому, что многие люди пишут неправильно - "карбонат", так слышится, русскому языку свойственно оглушать звонкие согласные на конце слова. Кроме того, "карбонат" - такое слово тоже есть, и обозначает оно соль угольной кислоты: карбонат кальция, натрия.
Вообще-то сомнения такого рода следует разрешать с помощью словарей. А словари, например, словарь Ожегова, однозначно указывают для куска свинины, приготовленного особым образом, вариант "карбонад".
Ошибка эта очень распространена, даже Высоцкий поет "в карбонате".
Всё верно, в 1952 году это написание не было ошибкой. Изменение написания некоторых слов произошло в 1956 году, во время правления генсека Хрущёва. Тогда были изданы "Правила русской орфографии и пунктуации". Основой послужил "Толковый словарь" Дмитрия Ушакова, на нём в основном и базировались новые правила. Ими мы пользуемся и до сих пор. Слово "идти" относится именно к таким словам, правописание которых было изменено в это время. Вообще-то до 1956 года допускались обе формы: итти и идти, — но первая форма, с двойным Т, употреблялась гораздо чаще. Было изменено и написание других слов: "панцырь" поменяли на "панцирь", "жолудь" на "жёлудь", "азбест" на "асбест", "мотыка" на "мотыга", "мер" (градоначальник) на "мэр" и некоторых других. Обо всём этом подробнее читайте здесь.