Конечно есть ошибка. Не бывает "невероятно скромного", можно сказать "очень скромного", "чрезвычайно скромного". Это звучит примерно так же, как сейчас очень распространено наречие "безумно", в значении "очень сильно". Ну, выражение "я его безумно люблю" ещё куда ни шло, а вот выражение "мне безумно нравится (что-то)", это уже "ни в какие ворота не лезет".
В данном случае может быть уместно уточнение - "в каждой коммунальной квартире..." Многие современные горожане уже не знают,что это такое. Вероятно нужны более подробные разъяснения в тексте.Кстати,комнаты в квартирах получали не только рабочие,а и люди множества других профессий.
Эту мысль можно сформулировать более лаконично в таком виде:"становившееся тогда все реже громыхание пассажирских и товарных составов."
Да, здесь явно есть ошибка.Автор предложения сначала употребляет слово "чересчур" , которое по своему значению обозначает слишком сильно, слишком много, то есть автор хочет очень-очень сильно походить на деда. А далее он употребляет слова " хоть как-нибудь, хоть чем-нибудь". То есть, далее в тексте автор пишет о том, что уже согласен хоть на самую -самую малость. Эти два выражения как бы противоречат сами себе. Но так как они употреблены в одном предложении через запятую, то это является стилистической ошибкой в данном предложении.
Да, в приведённом предложении есть пунктуационная ошибка: необоснованно обособленно (выделено запятыми) наречие "буквально".
Это наречие никогда не обособляется, кстати, как и его синонимы "действительно"/"дословно"/ "в прямом смысле".