В феврале 2014 года стало известно, что режиссёр Алехандро Аменабар, известный по фильмам "Открой глаза", "Другие", "Море внутри" приступил в Канаде к съёмкам нового проекта. Очередной триллер "Возвращение" с Эммой Уотсон в главной роли. Как бы не хотелось постановщику всё держать в тайне, но фабула фильма стала известна: мужчина, который страдает амнезией подозревается в изнасиловании своей дочери. В главной роли Итан Хоук. Дата выхода фильма пока неизвестна.
1.Форсаж 7
2.50 оттенков серого (уже вышел)
3.Терминатор 5
4.Пираты карибского моря 5
5.Шпион
6.Звёздные воины (пробуждение силы)
7.Дивергент(глава 2)
8.Мордекай
9.Робот по имени Чаппи
10.Мстители 2ч.
Но это лично для меня.
Названия фильмам переделывается для того, чтобы фильм привлекал больше внимания и не вызывал неправильных ассоциаций (или наоборот вызывал правильные) у зрителя в стране, на язык которой это название переводится.
Например, фильм "There Will Be Blood" могли бы перевести как "И прольётся кровь" - это цитата из Библии, намекающая на уровень страстей в фильме. Но большая часть населения у нас не знают Библию настолько, чтобы узнать цитату, поэтому название для них звучит как нечто нейтральное или подходящее не особо умному боевичку. Поэтому в прокате фильм назвали "Нефть" - сразу понятно, о чём будет фильм.
Часто к фильмам у нас добавляют название франшизы, к которой он относится, чтобы зритель не запутался. Так "Rogue One", что для английского уха звучит однозначно как позывной, у нас превратился в "Изгой-один: Звёздные войны. Истории".
Иногда, правда, названия даются по каким-то совсем непонятным принципам. Почему "Why Stop Now?" превратился в "Си-бемоль-кокос", фразу, которая никак не связана с сюжетом фильма, остаётся только гадать. Может у переводчика был плохой день. Или он решил подлить оригинальности.
Это компания, которая покупает права на тиражирование и показ фильма на определённой территории чаще всего - в стране. Выходит какой-нибудь фильмец, но для того, чтобы появиться на экранах кинотеатров, а его рекламе попасть в телек, кто-то должен заняться его прокатом и пиаром. Фильмы, которые никто не берёт, попадают разве что в интернет в переводе каких-нибудь "Паравоз продакшен". С проката компания получает деньги, так как кинотеатры закупают у неё копии: чем больше проданных копий и чем больше людей пришло на сеанс, тем больше наварится прокатная компания. Но зачастую прокатчики скупают не только кассовое кино, которое 100% выстрелит, но и "тёмных лошадок", которых можно продать кинотеатру при определённых условиях, зачастую прокатная компания ставит условия, типа: "Хочешь получить "Стражи галактики-2", тогда перед этим прокати новый фильм Чхан Ук Пака двумя сеансами.
Актёр Константин Хабенский исполнит роль в новом фильме «Цой и Цукерберг».Режиссёром картины станет Константин Буслов, снявший фильм «Бабло» По задумке главные герои новой ленты – увлекающаяся экстремальными видами спорта девушка Катя, ее бойфренд по прозвищу Цукерберг и 40-летний путешественник фанат группы «Кино» Макс, которого сыграет Хабенский – оказываются на Мальте.Этот фильм ещё только в проекте и назван лишь главный герой-Константин Хабенский!Скорее всего на большой экран фильм попадём лишь в 2015 году!Наберёмся терпения!