В одной из самых известных и самых коротких сказок Андерсена "Принцесса на горошине" всего три действующих лица и все они лишены имен. В сказке автор называет их только по титулу - Принц, Старая королева, Принцесса.
Для этой истории совершенно неважно как зовут принцессу или принца, важно само событие, тот оригинальный способ проверки, который применила Старая королева.
Что касается других вариантов перевода этой сказки, то мне не известно, чтобы где-нибудь кто-нибудь дал принцессе имя. Даже в экранизации этой сказки принцесса в исполнении Малышевой также просто принцесса.
Ну а если обратиться к оригиналу сказки "Принцесса на горошине", то и там для принцессы имени не нашлось.
Вот например отрывок из сказки на датском:
В вольном переводе, это означает что-то вроде: Снаружи стояла Принцесса.