Все очень просто. По аналогии.
Возьмем бутылку и нальем в нее воды. Теперь установим бутылку в горизонтальное положение. Что видим? Воды из бутылки активно выливается.
Теперь закроем вновь наполненную водой бутылку пластиковой или любой другой пробкой. Наклоняем бутылку. Что видим? Вода упирается в пробку, но не выливается из бутылки, поскольку есть препятствие на ее пути. Движение воды прекращается.
#
Аналогично и на дорога. Машины останавливаются, например, на светофоре, создается длинная очередь, которая не успевает рассосаться при смене света светофора. А поток машин все увеличивается.
#
Или светофор вообще сломался. Или произошло ДТП, и образовался затор из нескольких машин, которые, как пробка воду, не пропускают другие машины, остановив их движение.
Другую аналогию можно привести с затором льдин на реке.
Наш народ на язык находчив. Так и назвал это явление на дорогах - пробка.
Совсем нет, только слух режет, но это вопрос привычки. Через 3-4 года можно перестать замечать, а через десять даже в своей речи можно отловить это слово. Приходится контролировать хотя бы себя, чтобы не быть обвиненным в загрязнении звуковой среды. С другой стороны, вспоминая школьные годы, "вИлАсЕпед" мотоциклом не становится, а русский разговорный настолько отошел от литературного, что скоро заимеет полное право называться пиджином. Рано или поздно просто перестаешь замечать, как ошибки в газетах, книгах, улавливая лишь заложенный во фразах смысл. Приветствовать это не стоит, но "горбатого лишь могила исправит". Или последующие поколения, еще в саду и школе, научатся говорить на русском литературном, пусть и обогащенном заимствованиями из иных языков, для более лаконичного обозначения новых понятий или предметов, родившихся за рубежом, или через 30 лет придется переписывать правила литературного языка, чтобы он был ближе к разговорному. Иначе мы получим новую латынь или древнерусский язык, на которых не говорит большинство.
Слова "сравнительный" и "сравнимый" являются паронимами, то есть созвучными и схожими в написании, но с разным значением.
Сравнимый - такой, который можно сравнить, сопоставить с чем-либо.
Например:
Я испытал ни с чем не сравнимое чувство счастья, когда посмотрел в её наполненные любовью глаза.
Сравнительный - основанный на сравнении; относительный.
Например:
Нам нужно было провести сравнительный анализ персонажей из произведения.
Это событие произошло сравнительно недавно.
У слова "панорама" два значения. Во-первых, так называют огромную картину с объемными предметами на первом плане, обычно занимающую стены круглого, с верхним светом помещения.
Панорамой называют также вид, открывшийся, например, из окна (перспектива).
По историческим меркам слово новое. Оно возникло только в 20-х годах XIX века, а в словарях - еще позже - в 1933 году, вместе с прилагательным "панорамический" (вытеснено другим - "панорамный").
Если принять во внимание то, что слово с момента прихода в язык можно считать неологизмом лет 10-20, то таковыми, судя по "возрасту", можно считать следующие слова, пришедшие к нам из английского языка:
дайвер - человек, занимающийся подводным плаванием;
Интернет (Глобальная сеть, Сеть, Всемирная сеть) - виртуальная сеть, объединяющая компьютерные системы с целью хранения\передачи информации;
геймер - игрок, то есть человек играющий в игры;
голкипер - новое название участника командной спортивной игры (футбольной, хоккейной и др.), стоящего на воротах (по-старому, вратарь);
аэробус - многоместное воздушное пассажирское судно;
суши - блюдо национальной японской кухни.