Жителей старинного русского города называют ярославцами. Соответственно мужчину, проживающего в этом славном городе, обозначим словом ярославец, а женщину - ярославка. По закону русского словообразования суффикс -ец, образующий мужскую форму названия, трансформируется в -к- (чередование к//ц), а не в -н-. Так что слов из песни не выкинешь.
Ярославна - это женское отчество от мужского имени Ярослав.
Видимо жители города Ярославль не желают подчиняться правилам великого и могучего русского языка, поэтому жительниц города Ярославль иначе как ярославнами не называют. А в общем жителей именуют ярославцами. Ярославкой зовут породу коров, выведенную в Ярославской области, такого обращения к женщинам в Ярославле нет ни среди жителей в разговорной речи, ни по местному телевидению. Если бы женщин Ярославля называли ярославками, то тогда породе коров дали бы другое название.
Даже читать обидно версии с правильным названием жительниц Ярославля ярославками. Имейте это ввиду, если доведется обратиться к жительнице Ярославля. Назвав женщину ярославкой, назовёте её коровой, а там уже в зависимости от темперамента женщины, можно и в глаз получить.
Для этого существует специальный термин «Этнохроним» - который и определяет, как называть жителей той или иной местности.
Ведь иногда бывает сложно это сделать: москвичи, ленинградцы, куряне, одесситы, сибиряки, … Столько различных суффиксов участвуют в образовании этих названий.
Жители Ярославля являются интересным примером образования для названия его жителей. Вроде, Ярославль – ярославцы, где мужчина – ярославец, а женщина – ярославка. При этом в некоторых словарях можно найти и другой вариант, как ярославичи. На мой взгляд, было бы интересно, если мужчин называли ярославичами, а женщин ярославнами. Красиво! :-)
Я не знаю, как там правильно по словарям, но у нас в Ярославле, в котором я родилась и всю жизнь живу, жители называются "ярославцы", а жительницы -- "ярославны"! А "ярославка" -- это местная порода коров! И ярославна может обидеться, если вы назовёте её ярославкой!
С большой уверенностью могу сказать, что наши соседи по области называются правильно - ярославцы. Это причем точно и никак иначе их не назовешь. Мужчина (житель города Ярославль) - ярославец, а женщина - ярославка.
Согласно словарю "Русские названия жителей: Словарь-справочник", который был издан в 2003 году, правильно называть жителей Ярославля нужно - ярославцы. Мужчин - ярославец. А женщин - ярославка. Этот словарь предусматривает и другой вариант ярославичи и ярославич.
Так и хочется сказать, что на заборе тоже много чего написано. В Ярославле, жительницей которого я являюсь, женщин называют - ярославна и не как иначе.
На первый взгляд - вопрос весьма сложный. Однако если подумать - то ничего сложного здесь нет. Жителей Ярославля можно называть по разному и на свое усмотрение. Ярославец и Ярославна - вот однако самое верное название, как нужно называть жителей этого прекрасного города. Другие название людей и обидеть могут=)
Хоть в словарях и указано название жительницы Ярославля -- "ярославка", я с этим не согласна! Родилась и всю жизнь живу в Ярославле: у нас жители всегда назывались "ярославцы", а жительницы -- "ярославны". А "ярославка" -- это местная порода коровы. И ярославна скорее всего обидится на вас, если вы назовёте её ярославкой!
Жителей города Ярославль принято называть ярославцами. Житель-мужчина - ярославец, а женщина, соответственно - ярославка. Не стоит путать обитателей Ярославля с именами Ярослав и Ярослава (Ярославна). Слово "ярославец" образовались при помощи суффикса "ец" (чередуется "ц" и к") - исходя из этого, можно точно определить, что правильно будет, ярославка, а не ярославна (если имеется в виду жительница Ярославля).
Жители славного города на Волге Ярославля называются ярославцами. Город назван в честь князя Ярослава, который и открыл этот город во время путешествия по Волге. Град охранял медведь с секирой, который в последствии был изображен на гербе Ярославля. С 2016 года Ярославль был признан столицей Золотого кольца России.
У меня родственники живут в Красноярске, да и сама я там бывала, так что могу точно сказать, что житель Красноярска мужского пола зовется Красноярец, а жительница Красноярска - Красноярка или ласково Красноярочка. Именно так называется женский баскетбольный клуб из этого города - "Красноярочка". По падежам эти названия склоняются в соответствии с правилами русского языка, так что тут ничего сложного нет.
И снова поискала в текстах журналистов.Добряне - жители,добрянка - женщина,добрянин - мужчина.
Добрянка - самый добрый город.Здесь проводят фестиваль сладостей.И на нем полный город всяких вкусностей для добрян и гостей города.И главный хит - вафли.Именно в этом городе более 100 лет назад сделали первые вафельницы и стали изготовлять вафли в Российской империи.Это обстоятельство и побудило жителей города организовывать фестивали сладостей.Вкусно и весело.Можно вдоволь поесть мороженного,пирожных,вафлей и конфет,а заодно и в "битве" тортами поучаствовать.
современный - псковичи: мужчина пскович, женщина - псковянка;
исторический - псковитяне: мужчина псковитянин, женщина - псковитянка.
Мне больше нравится историческое название жителей Пскова. Ласкают слух слова псковитянка, псковитяне. Наши предки правильно подбирали этнохоронимы. Не то, что нынче.
Помимо официальных этнохоронимом у псковитян есть историческое название скобари. Но это прозвище, зачастую, воспринимается, как обзывательство. Поэтому нужно быть поаакуратнее с его использованием. По легенде, когда-то славились Псковские земли хорошими, добротными скобами для крепления бревен. Вот и прозвали псковитян скобарями. Но есть еще один вариант происхождения этого слова. До сих пор частенько вместо "мы ПскОвские" можно услышать "мы СкобскИе". Так что, возможно, скобари произошли от "скобских".
Вопрос необычен и интересен, но лишь с точки зрения человеческого любопытства и практического значения не имеет. В русском языке принято называть жителей конкретных городов как производные слова от названия самого города. Название города Сургут не очень благозвучно, так же непривычно произносятся названия горожан, это сургутянин или сургутянка.
Новокузнецк - крупный город в Кемеровской области.
Первое упоминание о городе относится к 1618му году. Поселение называлось тогда Кузнецкий острог. Затем было название Кузнецк, в 1932-м году получил нынешнее название.
Население Новокузнецка ? 550 000человек, по этническому составу 94% - русские, а также есть армяне, татары, украинцы, немцы, таджики, а теперь уже и китайцы.
Этнохоронимы (так называется термин, обозначающий название жителей того или иного населённого пункта либо местности):
новокузнечанин - мужчина; новокузнечане - несколько мужчин;
новокузнечанка - женщина, новокузнечанки - несколько женщин;