Сложно давать оценку поведения и автору, и исполнителю, не зная истинных причин, о которых мы можем и не догадываться. Конечно, жесткие требования выдвигает композитор к Ядвиге, которую мы привыкли видеть и слышать, как исполнительницу этих замечательных песен. Но, Эдуард в тоже время выдвигает предложение мирного урегулирования спорного вопроса, а это заслуживает уважения. Надеюсь, что стороны договорятся и это будет разумным решением.
Сериал "По ту сторону смерти" не успела просмотреть, но ответ на ваш вопрос оказалось не сложно найти. Так как поклонников многосерийного фильма хватает, информации о нём всё больше в сети.
Музыкальная композиция которая звучит в конце носит название Sweet England. А её исполнителем является Franc Cinelli.
Кстати,он являлся участником итальянского шоу "Голос".
Это слова из «Гимна Коминтерна», которому (гимну) через 3 года исполнится 90 лет.
Слова эти мне почему-то напомнили героя литературного – Макара Нагульнова из шолоховской «Поднятой целины», одержимого идеей мировой революции, да и Блока, так неожиданно выдавшего в печально знаменитой поэме «Двенадцать» строчку: «Мировой пожар в крови…», то есть «присущ от природы, в чьём-то характере».
Литература, безусловно, жизнь отражает, потому и появились произведения с подобными героями и подобными строчками. Ведь устроители новой, послереволюционной жизни мечтали не о сиюминутном уюте для себя, а непременно о счастье для всего человечества – о таком счастье, какое они себе представляли, иного, по их мнению, и быть не должно. Отсюда и лозунг – то ли действительно существовавший, то ли выдуманный в более поздние времена для того, чтобы опорочить саму коммунистическую идею: «Загоним железной рукой человечество к счастью» (говорят, на Соловках был такой, а сейчас он там же, в музее).
Смущают яти, еры, и десятеричное, упразднённые в 1918, но почему-то присутствующие на фото якобы 1919 или 1920 года. Хотя… кто его знает: может, сказывалась старая привычка написания – реформа алфавита прошла не так давно.
Ну а в 1919 появился Коммунистический интернационал (III Интернационал), Коминтерн, если покороче, – довольно серьёзная организация международная, объединившая партии коммунистов из самых разных стран, дабы вместе и мечтать о революции во всём мире, и (по возможности) совместно устроить сей «мировой пожар».
Коминтерну вот-вот должно было стукнуть 10 лет (солидная дата для организации политической), когда у него появился ГИМН. А случилось это так: жил в те времена в Германии композитор и общественный деятель Ганс Эйслер – известный человек в своей стране. Вдохновлённый идеями Октября, он стал создателем немецкой боевой (революционной) песни – с маршевой ритмикой, лаконичной в сопровождении инструментальном и, конечно же, антибуржуазной. И одним из его произведений боевой направленности стал «ГИМН КОМИНТЕРНА» (1928). Кстати, именно этот композитор впоследствии, в 1950, напишет музыку к «Гимну ГДР».
Но вернёмся к «Гимну Коминтерна». Его авторы (Эйслер – музыка, Франц Янке и Максим Валлентин – текст), как говорит Википедия, вовсе не думали создавать гимн. Просто в году 1929, в марте, в честь юбилея – 10-летия Коминтерна – планировалась программа (очередная) «Красного рупора». Вот к этому событию и была приурочена боевая песня, впервые на сём мероприятии и исполненная.
Прошло почти полтора года – и Эйслер оказался в Москве, где был радушно принят творческой элитой. На квартире одного из композиторов он исполнил свою песню, которая так понравилась, что уже через 3 месяца русский её вариант был опубликован в журнале с любопытным названием: «За пролетарскую музыку».
Автор русского текста – поэт Илья Френель – своей задачей считал создание текста именно для ГИМНА. Надо сказать, что от немецкой песни в этом «Гимне Коминтерна» мало что осталось: только первая строфа её была переведена, остальное – оригинальный текст Френкеля, охваченного, видимо, не только мечтой о мировом пожаре, но и о расширении границ СССР. А почему бы и нет? К этому времени СССР уже объединял 7 союзных республик; кроме того, некоторые республики, ставшие чуть позже союзными, входили в состав Союза как автономные.
Кстати, у нас часто пишут: перевод Ильи Френкеля, но это смешно – даже революционно настроенные авторы оригинала вряд ли желали расширения СССР до размеров всей планеты. О таком осчастливливании человечества могли мечтать лишь люди, подобные упомянутому мной Макару, каких в СССР было немало, а вот в других странах, думаю, всё же единицы.
Гимн был довольно популярен в годы 30-е и даже в самом начале 40-х, но ко времени моей счастливой школьной жизни и юности о нём напрочь забыли, ибо ещё во времена военные, в 1943, Коминтерн прекратил своё существование: его распустили. Так что мы в 60-е и 70-е пели старые революционные песни, «Интернационал», без коего в последние десятилетия Власти Советов не обходилось ни одно комсомольское или партийное собрание, ни один съезд ВЛКСМ или КПСС, а так как тянуть «Интернационал» было непросто (певческих способностей большинству не хватало), то, на мой взгляд, это походило на агонию постепенно умирающих власти, строя, системы ценностей, хотя далеко не всё в этой системе никуда не годилось – ведь даже Моральный кодекс строителя коммунизма был написан на основе 10 библейских заповедей, просто Библия была недоступна людям, поэтому понять сие многие не могли.
С кончиной Коминтерна и забвением его ГИМНА в СССР жизнь этой боевой песни Эйслера не прекратилась. Новый текст создал поэт Стефан Хермлин (от оригинала Янке и Валентина он сохранил вторую строфу). «Песня трудящихся» – так это произведение стало называться с новым текстом, созданным после Второй мировой. Но сомневаюсь, что песня сия остаётся популярной в Германии в наши дни.
Они со смыслом. Их прослушивание напоминает наслаждение дорогими духами или хорошим вином. Есть первые нотки, есть первичные слова и первое впечатление. Вторичный оттенок. Послевкусие и конечные нотки. Это действительно произведения искусства. Редкость в наше время драм энд бэйз и клубной музыки, которая рассчитана в основном на инстинкты.
23 мая 2015 года на юбилейном 60-ом конкурсе песни "Евровидение 2015" почётное первое место занял шведский певец Монс Сельмерлёв, исполнивший песню "Heroes" ("Герои").
Монс досрочно стал безусловным лидером on-line голосования.
Победа далась Швеции благодаря синтезу следующих параметров:
харизма исполнителя,
завораживающая постановка номера со световым шоу,
ну и, конечно, динамичная и позитивная песня.
Композиторами и поэтами песни выступили Anton Malmberg, Hård af Segerstad, Joy & Linnea Deb.