На сколько мне известно это слово пишется вот так სიმპათია - если вы правильно его услышали. В переводе с грузинского на русский это слово означает - симпатия, возможны еще различные виды склонений этого слова.
Я лично очень люблю цирк. Люблю эту атмосферу праздника. И детскую непосредственность зрительного зала. Люблю ловкость, артистизм артистов. Я всегда громко хлопаю и радуюсь не меньше внучек. Когда приезжают мои дорогие девчонки, я всегда покупаю билеты в цирк.
Очень люблю песню в исполнении Юрия Никулина, которая часто предваряет начало выступления. Она называется "Товарищ цирк" и написана Робертом Рождественским и Оскаром Фельцманом. Лёгкая, задорная песня соответствует радости которая охватывает перед выступлением. Там есть слова:
Ещё я люблю песню про тигров в исполнении Михаила Боярского, которые по команде "ап" садятся у ног и глядят в глаза.
У Валерия Леонтьева есть отличная песня "Куда уехал цирк". Исполнитель грустит о том, что "больше не горят его прожектора", в смысле, прожектора цирка).
В текстах современных исполнителей можно услышать много непонятных слов. Вот и в новой песне братьев Гаязовых есть непонятная строчка со словами то ли "девочка-миньяра", то ли "девочка миньяратам". Оказывается, авторы использовали в песне татарские слова, а точнее признание в любви.
Правильно так: девочка, мин яратам. Переводится как "девочка, я люблю". В переводе с татарского "мин" значит "я", а "яратам" - люблю. Выражение "я тебя люблю" в переводе на татарский язык будет звучать как "Мин сине яратам".
Не удивительно, что Тимур и Ильяс Гаязовы используют татарские слова в своих песнях. Они ведь сами, судя по именам и фамилии, татары. Кроме того, один из братьев родился в Казани.
Песня родилась в одном из самых необычных мест на земле - в итальянском городе на воде Венеции. Венеция построена на ста восемнадцати островах, и почти совсем не имеет улиц. Вместо улиц город прорезают каналы, двери домов открываются, и люди ступают на ступеньки, к которым привязаны длинные лодки - гондолы. Лодочники -гондольеры, мерно покачиваясь в лодках, и постоянно перемещающиеся по бесконечным лентам каналов, напевали плавные и мелодичные песни о чем-то очень дорогом и сокровенном. Так родилась песня, получившая название от итальянского слова "barka", которое означает "лодка".
Песня называется "Баркарола".
Я думаю, что слово "батики" - это, множественное число слова "батик".
Получается, что героиня клипа Лолиты "На Титанике" снимает с себя наряды, которые были пошиты из натуральных тканей, которые окрашены в ручную. Довольно кропотливая и трудоёмкая работа.
Батик -это, одна из техник росписи тканей. Бывает горячий, холодный, узелковый... В хороших художественных школах преподают такую технику. Вот один пример из батиков:
А посмотрев этот клип (спасибо Вашему вопросу), понятно, что автор текста песни все более или менее подходящие рифмы в одну кучку собрал: Акробатики-бантики-батики-титаники.