В русском языке по принципу народной этимологии название моровии сблизили с названием мурава и появилось слово муравей. Мурава тоже древнее, общеславянское слово. В давние времена трава называлась мур, отсюда в архангельских диалектах луговая трава имела название мурок, а в тобольских — низкая трава именовалась мурак.
1. Все события, о которых идет речь в этой поэме, происходили <u>в годы Великой Отечественной войны</u>. Известно, что А.Т. Твардовский обещал закончить поэму в День победы. Он это и сделал: когда гремели залпы салюта 9 мая 1945 года, он дописывал последние строки книги, в которых прощался с Василием Тёркиным, главным героем произведения.
2. Больше всего мне запомнился эпизод, о котором идёт речь в главе "Переправа", когда главный герой поэмы Василий Тёркин переплывает ледяную реку, чтобы доложить командованию, что первый взвод не погиб ночью, а закрепился на вражеском берегу. Рискую жизнью, Тёркин поплыл в ноябрьской воде, которая была "даже рыбам холодна", ради спасения своих боевых товарищей. Если бы не его отвага и мужество, возможно, бойцы из первого взвода погибли бы. А еще мне понравилось, что, даже оказавшись в лазарете на больничной койке, Тёркин не теряет присутствия духа, не жалуется и не требует награды за свой подвиг, а пытается шутить. Такое поведение говорит о силе духа, скромности героя и его умении никогда не унывать.
Сказки,где герой сражается с чудовищем:
-"Два Ивана - солдатских сына"-русская народная сказка,братья сражались с двенадцатиглавым змеем и его сестрицей,безобразной львицей.
-"Иван - крестьянский сын и Чудо-Юдо"-русская народная сказка,Иван сражался и чудищами и их жёнами.
-"Про Добрыню Никитича и Змея Горыныча"-сказка был,богатырь сражался с чудищем.
-"Иван Соснович"-народная сказка,гусляр победил чудовище,Кощея Бессмертного и оживил каменный город.
Егор и его бабушка(мама Егора была в блокаде Ленинграда, а бабушка преживала тяжелые годы войны , голод )