I was in London in the holidays I saw Big Ben Trafalgar Square and another landmarks It is an existing city! Also I saw Palace there the queen live Are you ever see famously red buses? it is very comfortable there If you have window seer, you can get a wonderful view of London. There are a lot of bridges in Lindon my holidays was so interesting!!!
Текст "привыкание" к росту. Служба коротких сообщений (SMS) зависимость является серьезной и реальной болезнью, которая может быть опасной для ваших умственных способностей. Некоторые учителя в Британии начали говорить, что тексты не повредив вашу способность использовать правильный английский. Эпидемия страсть к мобильным телефонам в мире привело к любви СМС. Служба коротких сообщений стала частью молодежной культуры. Профессиональные психологи уже предлагают свои услуги в связи с SMS-мания. (1)_ Б.___ британские ученые из Приората клиники думаю, что отправка SMS превратилась в глобального мания. Врачи говорят, что все больше и больше людей увлекаются отправкой текстовых сообщений. Есть люди в Западном обществе, которые серьезно увлекаются переписываться с друзьями. (2)___ е._____ эксперты говорят, что большой любитель СМС-сообщений не думать о них, как способ коммуникации. (3)___ С.____ важно также, что больные люди не могут даже думать, что он имеет психологические проблемы. Специальные группы создаются для текста наркоманов, которые отправить как многие, как 200 SMS-сообщений каждый день. Центры будут пытаться вылечить texters в Лондон, Нью-Гэмпшир и Нью-Глазго. Немецкие эксперты отмечают, что не менее 380 тысяч немцев есть СМС-зависимость. "Нет ни одного серьезного научного исследования феномена SMS в России пока нет. Теория говорит о том, что виртуальное общение растет по всему миру, и люди теряют искусство личного общения", - сказал Сергей Enikopolov из российского научного центра психического здоровья. "Операторы пытаются "заразить" людей с заболеванием, с использованием службы коротких сообщений. (4)____ А.___ с другой стороны, переписываться общение заменяет нормальные человеческие контакты", - добавил он. Мобильный рынок развивается очень быстро, что увеличивает число тех, кто не может прожить день без смс. "Может быть, это не болезнь, но это явный симптом того, что человеческое общение становится трудным для людей," Enikopolov Сергей са
We have visited two theme parks so far,
But we haven't been on any rollercoaster rides.
I have never travelled outside Europe.
Елизавета II — английская королева с 1952, дочь Георга VI из Виндзорской династии. Будущая королева родилась 21 апреля 1926 года, в Лондоне и росла в атмосфере любви и заботы. Она получила хорошее домашнее образование, в основном гуманитарной направленности. В детстве была очень любознательна, особенный интерес у нее вызывали лошади. Этому увлечению она верна многие десятилетия. В 13 лет Елизавета познакомилась с принцем Филиппом, кадетом Дортмутского военно-морского училища, сыном принца Андрея Греческого, пра-пра-правнуком королевы Виктории. В 1947 году, став супругом Елизаветы, получил титул герцога Эдинбургского. У Елизаветы четверо детей: принц Чарлз (р. 1947, наследник престола), принцесса Анна (р. 1950), принц Эндрю (р. 1960), принц Эдвард (1964). В 1952 году после смерти отца состоялась ее коронация. Елизавета 2 выполняет только представительские функции, практически не оказывая никакого влияния на политику страны. В первые годы ее царствования она еще играла какую-то роль в назначении премьер-министра, если в правящей партии не было явного лидера. Королева поддерживала корректные отношения совсеми премьерами, в том числе с представителями лейбористской партии — Гарольдом Вильсоном и Энтони Тони Блэром. Некоторые скрытые от глаз общественности трения между премьером и королевой возникли в период премьерства Маргарет Тэтчер (1979-1990). Елизавету несколько смущал «королевский стиль» управления нового премьера. В частности, между ними были разногласия в связи с поддержкой британским правительством режима апартеида в ЮАР, что, по мнению королевы, могло негативно сказаться на влиянии Великобритании в африканских странах — членах Содружества. При этом она всегда оставалась верна традиции английских королей новейшего времени — находиться над политическими схватками. Авторитету Виндзорского королевского дома в большей степени угрожали семейные скандалы и бракоразводные процессы принцессы Анны, принца Чарлза и принца Эндрю. Сдержанное отношение Елизаветы к трагической гибели принцессы Дианы в августе 1997 года вызвало неодобрение со стороны простых британцев. Тем не менее Елизавете II удается поддерживать высокий престиж английской монархии в глазах британцев.
Мне кажется нет потому что настоящее время,исключение