Среди полицейских, к сожалению, весьма много людей, выбравших профессию из желания самоутвердиться: они почему-то решили, что им будет позволено многое из того, что не позволено "простым смертным".
Есть, конечно, и те, кто просто привык к этому языку и не представляет, как обходиться без некоторых слов.
Расскажу к слову о двух случаях, когда я не смог удержаться от вмешательства (речь не о полицейских). Правда, последствия были разные.
Как-то в маршрутку, где ехали в том числе женщины и дети, вошли два молодых парня, по внешности явно приезжие. Но именно на русском языке они бурно обсуждали какой-то вопрос, через слово сдабривая разговор ненормативными словечками. Поняв, что заканчивать общение они не собираются, я громко спросил на всю маршрутку: "Господа, обязательно ли при детях показывать полноту своих знаний великого и могучего русского языка во всей его красе?" Утрированно вычурная, "книжная" формулировка вопроса и ирония в интонации сработали как штык. Один попытался оправдаться: "Да я его одёргивал..." Дальше они ехали молча.
А как-то раз во дворах я обогнал двух прогуливающихся женщин с ребёнком. Одна, молодая, толкающая впереди себя прогулочную коляску, что-то говорила второй, судя по всему, своей матери. Когда я с ними поравнялся, у меня, взрослого мужика, чуть уши в трубочку не свернулись от её слов!.. "Вы же женщины, как вы можете при ребёнке?" - "Что?.." - обе смотрели на меня круглыми честными глазами, выражающими абсолютное непонимание, как будто я говорил на незнакомом им языке...