Начало июня. Вторая половина идеально ясного дня. Уголок городского сада. Кругом - большие клумбы цветов. Пылающие астры и георгины свидетельствуют о ярком расцвете деятельности горзеленхоза. Скамейка под самым большим кустом черемухи. Место веселое и такое тенистое, что отдыхающему при тридцати градусах тепла пожилому человеку невозможно пройти мимо этой скамейки. Такой человек появляется. Это Лев Васильевич Потапов, невысокого роста, пожилой, вытирающий пот со лба. Врачи находят Льва Васильевича здоровым, но советуют употреблять меньше жирного и мучного. ПОТАПОВ (усаживаясь с живостью, которая ему полезна). Отлично, отлично... Пусть она там разговаривает, а я отдохну... Милое местечко, и сколько цветов! (Замечает дощечки с надписями: "Цветы не рвать!", "К цветам близко не подходить!", "Штраф!") Вот обязательно такие глупости. Эти райские цветы хочется потрогать из любопытства. Интересно, на сколько оштрафуют, если нарвать букет цветов, к которым нельзя подходить близко. (Задумывается, потом осматривается.) Это место мне напоминает... Да, да... Здесь! Именно здесь! Здесь меня оштрафовали на десять рублей! Конечно! Со мной была Маша... Это двадцать лет назад! Черемуха разрослась, скамейка новая, скамейка лучше, а цветы все те же... Так же много, такие же яркие, такие же неприкосновенные. Ха-ха! Оштрафовали! Приятно вспомнить. (Еще больше оживляется, что выражает яростным потиранием лысины.) Да, были и мы рысаками! Помню, я такой молодой, застенчивый. Любить тогда для меня значило говорить нежности и делать глупости. Любил, как могут любить только поэты-лирики. Да, приятно вспомнить... Мне и тогда покраснеть ничего не стоило. Прощались мы тогда, помню, как-то... со скрытой нежностью. А Маша, Маша! Скромная была, прямо до изумления. И такая хорошенькая! В тот вечер я в забывчивости сорвал что-то белое и благоухающее, выдал это за камелию - и ей на грудь. Тут свисток и квитанция. Помню, милиционер откозырял, приятно улыбнулся и сказал, как будто поздравил: "Прошу прощения. Служба!" С тех пор я ничего подобного не видел. Маша сначала смутилась, а потом смеялась целый вечер... А вот и она. Появляется Мария Сергеевна Потапова - невысокая, с убывающей полнотой и прибывающими морщинками женщина. МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Ты здесь? Евдокия Степановна рассказывает, что Вихляев уходит от жены к какой-то Чугиной, ты ее должен знать... ПОТАПОВ. Знаю. Это сестра нашего бухгалтера. МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Подожди... Это такая старая... ПОТАПОВ. Твоих примерно лет. МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. О! Такая юная! ПОТАПОВ. Маша, садись. Посмотри, Маша, это место тебе ничего не напоминает? МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Нет, ничего. А что? ПОТАПОВ (игриво). Не напоминает? Ну, так я напомню. (Рвет цветы с клумбы.) МАРИЯ СЕРГЕЕВНА (испуганно). Лева! Ты с ума сошел! ПОТАПОВ. Вспомнила? (Подает ей цветы и смеется счастливым смехом.) МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Что с тобой? (Выхватывает у него цветы и, оглянувшись, бросает их в кусты.) ПОТАПОВ (с беспокойством). Неужели ты не вспоминаешь? МАРИЯ СЕРГЕЕВНА (рассерженно). Что ты плетешь? Что это за выходка? Штрафы платить? Деньги тебе девать некуда? ПОТАПОВ. Маша! МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Это у тебя с жиру. Захотел дурачиться - ходил бы на голове или играл в этот... в Гонконг, а то выдумал - цветы рвать! ПОТАПОВ (грустно). Не Гонконг, а пинг-понг. МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Неважно, все равно глупость. ПОТАПОВ. Трудно представить, но когда-то ты была совсем другой, а теперь даже не в состоянии об этом вспомнить... МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. А ты всегда был таким же. ПОТАПОВ. Маша, нельзя же так... Мимо проходит милиционер. Заметив его, Потапов издает торжествующее восклицание и бросается к клумбе, рвет цветы, но милиционер, может быть, с улыбкой уже прошел мимо и не заметил хулиганствующего Потапова. Мария Сергеевна отбирает у Потапова сорванные им цветы и забрасывает их в кусты. Потапов снова покушается на семью больших и ярких георгинов, но Мария Сергеевна удерживает его. ПОТАПОВ (в тисках у Марии Сергеевны). Товарищ милиционер! Милиционер подходит. МИЛИЦИОНЕР. Гражданка, отпустите товарища. МАРИЯ СЕРГЕЕВНА (сердито). Это мой муж. (Выпускает Потапова из объятий, но удерживает за руку.) ПОТАПОВ. Товарищ милиционер! МИЛИЦИОНЕР. Чем обязан? ПОТАПОВ. Видите! (Показывает на общипанную клумбу.) МИЛИЦИОНЕР (растерянно). Ну? ПОТАПОВ (хвастливо). Моя работа! МИЛИЦИОНЕР. Ну и что же? ПОТАПОВ. Как "что же"? Вы должны меня оштрафовать. МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Он шутит. Вы не обращайте внимания. Извините, мы пойдем... (Тянет мужа за руку, тот упирается.) МИЛИЦИОНЕР (вдруг обретая обычную милицейскую строгость). Что значит "шутит"? МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. То есть не совсем шутит. Он болен, знаете. Врачи разрешили ему гулять, но, понимаете... МИЛИЦИОНЕР. Вам помочь отвести его домой? ПОТАПОВ. Нет. Не надо. МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Спасибо. МИЛИЦИОНЕР. До свидания. Вы с ним поосторожнее в общественных местах. (Уходит.) МАРИЯ СЕРГЕЕВНА (с яростью). Что с тобой? ПОТАПОВ (устало). Ничего. Я только хотел напомнить тебе, что здесь <span>двадцать лет назад у нас с тобой было первое свидание.</span>
Сонет является строгой формой четырнадцатистишия. Первая часть Сонета состоит из двух катренов (четверостиший) , вторая из двух терцетов (трехстиший) . Стихотворный размер Сонета — обычно пятистопный, реже шестистопный ямб. Каноническая форма рифмовки: для катренов две равнозвучные рифмы (опоясанная и смежная) , для терцетов — две или (реже) три рифмы, отличающиеся от рифм в катренах. Рифмы в Сонете должны быть звучными, звонкими, оправдывающими название этой стихотворной формы. Для строгого Сонета существует правило, по которому при наличии опоясанных рифм в катренах третья строка первого терцета рифмуется со второй строкой второго терцета (ccd cdc, или cdc dcd, или ccd cdd, а при трех рифмах — ccd ede); при перекрестных же рифмах в катренах первые две строки терцетов имеют смежные рифмы, последние же строки терцетов рифмуются так: ccd ccd, или cdc ddc, а при трех рифмах ccd eed. <span>Большую роль играет внутренняя композиция Сонет Каждая строфа Сонет — это законченное целое. Первый катрен является экспозицией, в нем утверждается основная тема стихотворения, во втором катрене развиваются положения, высказанные в первом катрене; таким образом, оба катрена ведут линию подъема. Дальше начинается нисхождение темы: в первом терцете намечается развязка ее, во втором терцете происходит быстрое завершение развязки, которая находит наиболее яркое выражение в заключительной строке Сонет, самой сильной по мысли и образности (сонетный замок) . В Сонет нетерпимы повторения слов или выражений, за исключением случая, когда того требует само построение стиха (анафора, параллелизм и т. п.) . Несмотря на каноническую чеканку формы Сонет, многие поэты стремились внести в него некоторое разнообразие. Так, Шекспир писал Сонет в форме трех четверостиший и заключительного двустишия с разнообразными свободными рифмами. Имеются варианты Сонет: хвостатый сонет — два четверостишия и три терцета; сплошной сонет — на двух рифмах; опрокинутый сонет — два терцета и два четверостишия; безголовый сонет — одно четверостишие и два терцета; половинный сонет — четверостишие и терцет; хромой сонет — неравностопность четвертого стиха в катренах и т. д. Однако все эти ухищрения не поколебали классической формы стиха Сонет, которая остается незыблемой. Существует своеобразная и весьма трудная циклическая форма Сонет — венок сонетов, требующая от поэта огромной изобретательности и мастерства.
<span> основная мысль трагедии Шекспира "Ромео и Джульетта"-в том,что для настоящей любви нет ничего невозможного,не существует никаких преград.Им нельзя было встречаться,их семьи враждовали,но они встречались,они любили друг друга.Трагедия закончилась печально-Ромео и джульетта погибли из-за того,что их враждующие семьи мешали им любить,они не понимали,что существует искренняя,чистая любовь,не смотря ни на что.</span>