Краса : душа, чарівність, внутрішня, зовнішня, привабливість, симпатично, харизматичність
Тема: Відтворення страждань дівчини за своїм милим.
<span>
</span><span>Ідея: Возвеличення щирого почуття кохання.</span>
Метафори: «віють вітри», «дерева гнуться».
<span>Епітети: «Щаслива билинка», «люте горе», «тяжко жити».</span><span>
Риторичні запитання: «Чи щаслива ж та билинка, що росте на
полі?», «Що на полі, що на пісках, без роси, на сонці?», «Де ти, милий,
чорнобривий? Де ти?».</span><span>Риторичний оклик: «Озовися!». </span>
<span>На перший погляд це висловлювання можна зрозуміти неоднозначно, але все ж таки значення тут одне: людину характеризує її мова, чемність, освіченість, тобто доки людина мовчить, ми нічого не можемо сказати про неї, але варто їй лише заговорити, ми можемо робити певні висновки щодо її культури, освіченості та вихованості. От що ми можемо сказати про дівчину, котра мовчить? Зовсім нічого. Але так, зовнішність. Та чи може сказати щось вона? Нічогісінько. Але варто лише заговорити дівчині і ми зроозуміємо хто перед нами. Якщо ми почуємо лайливу мову, погану, то можна робити висновки - людина невихована, зла, неосвічена. Чуючи мову гарну, правильну та чисту, робимо інший висновок - людина розумна, чемна, вихована. Отже, щоб побачити хто перед тобой, варто говорити з людиною, тоді все стане на свої місця.</span>
<span>Головних героїв твору, Остапа й Соломію поєднує палке кохання й вірність, обоє рішучі, сильні, запальні, готові долати життєві труднощі. Якщо Остап дуже нагадує своїх літературних попередників на взір Шевченкових Яреми Галайди та Варнака, Нечуєвого Миколи Джері тощо, то пара головних героїв сприймається нестандартно й додатково збагачує дію любовним мотивом. Соломія — вродлива і сильна жінка. Вона має високу і міцну, «як на доброго мужика», постать, гарне, «свіже, повне обличчя, з карими очима, що так виразно біліло при картатому очіпку й пасмах чорного волосся». Коли вона разом з Остапом тікала з рідного села, то «дивилась у простір засмученими карими очима». В її очах відбивався і сум за рідним краєм, який вона покидала, і тривога за невідоме майбутнє.</span>
Мандривник на русском языке путишественник