Это <u>вроде известная цитата на башкирском языке ПЕРЕВОД ЕЁ ГЛАСИТ - (блин перевод не смог забить)
</u>
Решает,решают-настоящее время
проверит,проверят- будущее время
свернет,свернут-будущее время
журчит,журчат-настоящее время
(1 глагол-единственное число,а второй множественное число)
Убранство комнат было не бедное и не богатое, но какое-то особенное, как бы, например, походное или вообще полковое; точно как будто здесь жила не молоденькая красивая женщина, а, например эскадронный командир, у которого лихость и отвага соединялись с некоторым вкусом и любовью к изящному. Неплохие ковры, неплохие занавесы, диваны, фортепиано и цитра, но больше всего ковров.
Тут и случилось самое неожиданное проишествие: офицер не заметил, как он запутался шпорами и саблей в легкие оборки кисейной отделки туалетного столика, а когда он нагнулся чтобы поправить свою неловкость, то сделал другую, ещё большую. Желая освободить себя из волн кисеи, он приподнял полу чехла и остолбенел: глазам его представились под столом две неизвестные ноги в мужских сапогах и две руки, которые обхватывали эти ноги, чтобы удержать их в неестественном компакте.
Серенький, суффикс "еньк" - уменьшительный.