Правильно будет - "до колен", или же "по колени" (вариант "по колена" - устаревший). Но тут есть некоторые нюансы, которые знать хоть и не обязательно, но желательно. "До колен" - говорят о чём-то, что свисает сверху. Например, доколен может быть юбка, платье, коса, накидка. А вот когда надосказать о чём-то, поднимающемся вверх - грамотно будет говорить "по колени". Например, гольфы, сапоги, трава.
Примеры:
"Кофта, явно с маминого плеча, опускалась Рите до колен".
"И каким же это шампунем они пользовались, что волосы у них, такие густые, и до колен?"
"Поля была единственной девушкой, пришедшей на вечеринку в юбке до колен - на остальных были мини-юбки".
"Трава на лугу выросла по колено взрослому человеку".
"Речка была неглубокая, по колени, и мы легко её перебрели".
"Ребёнок, достигавший маме по колени, крепко держался за её руку".