Сказки мира: сказки Андерсена
Подборку я посвящу сказкам Андерсена. Родные, но не народные, тем не менее они как-то проникли в этот цикл постов сказок мира :+) Может быть потому, что без его сказок что-то будет упущено...
Самое трудное в книгах со сказками Андерсена - это перевод. Везде он указан как перевод Ганзен, но везде он разный. В этом смысле мне очень повезло, я купил два сборника, которые являются для меня эталонами редакций переводов Ганзен
местоимения указыват на то,что герой глубоко задумался над своей жизнью,что он созрел для того,чтобы изменить себя и свой внутренний мир..они указывают на то,что речь идет именно о печерине,а не о ком либо еще
<span>Напишите пожал. законы страны чудес.</span>
Отец показывает Мише табакерку в котороой находится миниатюрный городок.Миша разглядывает табакерку и ему кажется что маленький человечек смотрит на него и зовет с собой,мальчик уменьшается и идет человечком. Миша знакомится с обитателями городка и узнает от них о механизме работы табакерки. Потом он просыпается и понимает,что это путешествие ему приснилось.