Переказ тексту "Привиди катастроф"
Розкопана до
мертвого піску, загиджена хімічними відходами, наша земля потерпає та викликає
до себе співчуття, немов вона – жива істота. І, насправді, вона жива – так кажуть
люди, які працюють на землі, адже якщо відноситися до землі з любов’ю, вона неодмінно відповість добром. Нам важко у
це повірити, але, ми залежні від землі набагато більше, ніж вона – від нас. Зрештою,
всі ми, люди, потерпаємо від природних катаклізм значно більше, ніж черв’яки та комахи.
Три складові – мудрість, розум і грамотність – це основа нашого логічного сенсу буття в житті. Якщо вектор мудрості ми отримали спадково, генним кодом, то до двох інших треба прагнути постійно через усе життя.
Свій розум кожен виявляє своєю бесідою – скажи мені декілька думок, і я скажу, хто ти. – «Яка головонька, така й розмовонька!»
Для вдосконалення розуму треба багато читати, тобто бути грамотним. Під грамотністю ще розуміють законно і правописні знання.
Погодьтеся, людина, яка хоч і вміє читати, але пише «не» з дієсловами разом, слово «подвіря» без апострофа, «Іванівній» замість «Іванівні» – погодьтеся, не надто грамотна.
Наша усна народна творчість чітко розмежовувала поняття «розум» і «грамотність». Шкода, що ми, особливо молоде покоління, так пасивно причащаємося народною мудрістю. Зокрема це видно на перевірці ЗНО з мови і літератури. Тут розділ із фразеології виконано найприкріше. Учні не в змозі виявити елементарні знання.
Реально не знаю и я русская не могу помочь
1.Холодні зірки мерехтіли в темному небі й показували Чумацький Шлях , що простягавя у вічність двома велетенськими кривими коліями.
2. У дуплі шерехнув вітерець , коли на шляху стихла пісня.
Вибачай , третього незнаю)