Рассматриваемые слова "кто-нибудь", "кто-то", "что-нибудь", "что-то" являются неопределёнными местоимениями. У неопределённых местоимений основное назначение состоит в том, чтобы указывать на неопределённое множество. Они образованы из вопросительных местоимение "кто", "что" при помощи постфиксов -ТО и -НИБУДЬ.
Даже если исходить из их повседневного употребления в речи, то интуитивно понятно, что каждая из рассматриваемых пар имеет близкие смысловые значения. Между тем имеется немало тонкостей, благодаря которым отнюдь не всегда можно безболезненно и не искажая смысла передаваемой информации, заменить их между собой.
Рассмотрим цитату из "Малиновой воды" И.С. Тургенева: "Вдруг позади нас в овраге раздался шум: кто-то спускался к источнику". В данном случае местоимение "кто-то" указывает на лицо, неизвестное ни рассказчику, ни слушателю. Использование писателем местоимения "кто-нибудь" в данном случае явно было бы неуместным.
Теперь рассмотрим цитату из рассказа "Смерть чиновника" А.П. Чехова: "Червяков нисколько не сконфузился, утерся платочком и, как вежливый человек, поглядел вокруг себя: не обеспокоил ли он кого-нибудь своим чиханьем?" Местоимение "кого-нибудь" в этой цитате явно указывает на неопределённый круг лиц, которые могли пострадать от произведённого действа, без конкретизации того или иного лица.
Вывод: Постфикс -ТО придаёт значение "неизвестно кто (что)", а постфикс -НИБУДЬ придаёт значение "хотя бы один из, неважно кто (что) именно".
По аналогии рассмотрим отличия смысловых значений рассматриваемых местоимений на примерах "Бабушка рассказала внучке какую-то сказку"/"Бабушка, расскажи мне какую-нибудь сказку". В первом случае имеет место факт рассказа бабушкой неопределённой сказки, а во втором пожелание услышать сказку с оттенком безразличия, т.е. любую, без указания, какую именно.
Отсутствие синонимичности рассматриваемых местоимений несложно выявить на примере "В 1242-м году на льду Чудского озера что-то произошло". Заменить в этой фразе "что-то" на "что-нибудь" не представляется допустимым.