Если вы хотите знать, что означает слово "никах" в переводе с арабского языка, откуда оно произошло, то можете ввести это слово, написанное на арабском языке в гугл - переводчик и увидеть, что именно там написано, мне написать это не позволят правила сайта.
На арабском слово выглядит так:
В арабском языке данное слово используется исключительно для обозначения факта проведения брачной ночи.
Поскольку брак может быть заключен, а никах не быть проведенным и брак с юридической шариатской точки зрения имеет иные категории.
В постсоветском же пространстве данное слово применяется для обозначения свадьбы, проводимой по мусульманским обычаям и в соответствии с правилами ислама.
Слово на слуху и произносят его легко.
В то время как в арабском языке данное слово используют лишь в исключительных случаях, а в обычной речи его избегают.
Более того, услышанное из уст невесты мусульманина-араба, может поставить его в неловкое положение перед родственниками и теми, кто слышал это.
Соблюдать никах с точки зрения бракосочетания в РФ - зависит от того, насколько религиозны жених, невеста и их семьи.
Соблюдать никах в арабских странах - это как спрашивать: "Проводить брачную ночь или нет?".