В современном русском язке слово чЕрдак является словарным и буква Е не проверяется. Ей просто нужно запомнить.
Но если смотреть происхождение слова, то
ЧЕРДАК. Заимств. в XVIII в. из тюрк. яз. (ср. крым. -татар. чардак «балкон» , караим. чардак «верхняя комната») , где оно — из перс. čārtāk, сложения čār «четыре» и tāk «столб» . Чердак буквально — «навес, беседка на четырех столбах» . См. чертог.
<span>Значит, четыре столба то есть чЕтверо.</span>
С.О.С. обычно характерны для какого-то определенного стиля речи, преимущественно публицистического, научного или оф.- делового. Фразеологизмы, в свою очередь, встречаются в данных стилях намного реже, но вместе с тем могут присутствовать в художественном стиле в большей мере. Троп же представляет собой приём, характерный в 99% случаев из 100% для художественной стилистики, точнее сказать, своего апогея он достигает именно в поэзии, на втором месте - проза.
<em>Пы.сы. По крайней мере, я понимаю это именно так. :)</em>
Куницын не принимал участие в праздничных хлопотах
<span>В два часа ровно коляска дОмашней работы,(запрЯжённая шестЬю лошадьми),вЪехала на двор и покАтилась около густо-зеленого дернового круга. Старый Берестов взошел на крыльцЕ с помощЬю двух ливрейных лакеев Муромского. Вслед за ним сын его прИехал верхом. Они вошли в столовую,где стол уже был накрыт. Муромский прИнял своих сОседей как нельзя ласковее предлОжил им осмОтреть перед обедом сад и звЕринец и повёл по дороЖкам,(тщательно вымОтАнным и усыпАнным песком). Старый Берестов внутренне жалел о потерЯнном труде и времЕни на столь беСполезные прИхоти,но молчал из вежливости. ()-прич.об.
стиль:п</span><span>ублицистический</span>
Мальчик был горд своими знаниями, что никогда не предпочитал свободное время на игры.
Он опасался опасности, что боялся выйти на улицу
Я убежден в том что завтра будет плохой день