<span>сказка О.Уайльд " мальчик звезда" сколько было лет мальчику????
ему было 10 лет</span>
<span>Ассоль была единственной дочерью старого моряка Лонгрена, ее
мама умерла пять лет назад. В деревне её отца ненавидели, а девочку считали
полоумной. В детстве у нее была игрушка, маленькая яхта с алыми парусами, и
старый сказочник Эгль сказал ей, что когда она вырастет, за ней на таком же
корабле приедет принц и увезет ее с собой. Она каждый день ходила к берегу
моря и с надеждой смотрела вдаль.<span>
Артур Грей был очень богатым, но добрым и
отзывчивым человеком. Когда он вырос, он сбежал из дома и пришел на шхуну
"Ансельм" матросом. Выучившись морскому делу, он купил себе
трехмачтовый галиот "Секрет", и однажды судьба привела к берегам, где
жила Ассоль. Он случайно встретил ее и влюбился. От разных людей он узнал
историю девушки и то, что она ждет корабль с алыми парусами. Он сшил алые
шелковые паруса, взял на борт знакомого бродячего музыканта Циммера и
прибыл в деревню, где жила Ассоль. Девушка была поражена тем, что предсказание
сказочника сбылось, и взошла на корабль.
<span>Красивая нежная сказка о любви и о том, что
нужно верить в хорошее будущее, быть добрым, не причинять никому боли и обиды,
и жизнь твоя будет сказочной.</span></span></span>
<span>В стихотворении И. Бунина «Листопад» выделяются разнообразные средства языковой выразительности (фонетические, лексические, синтаксические). К фонетическим средствам языковой выразительности следует отнести аллитерацию – повторение одинаковых согласных звуков или звукосочетаний, например, повторение звуков с, ш позволяет «услышать шуршание осенних листьев. В стихотворении И. Бунина «Листопад» находим следующий пример: Такое мертвое молчанье В лесу и в синей вышине, Что можно в этой тишине Расслышать листика шуршанье [1,c.72]. К лексическим средствам языковой выразительности относится метафора, олицетворение, сравнение, эпитеты. Метафора – это употребление слова или выражения в переносном смысле на основе сходства двух предметов или явлений. В широком смысле любой вид употребления слов в непрямом значении. В стихотворении «Листопад» находим следующий пример метафоры: Веселой, пестрою стеной Стоит над светлою поляной [1,c.72]. Олицетворение − это разновидность метафоры, в которой неодушевленные предметы, явления природы, понятия наделяются признаками, свойствами человека или какого-либо другого живого существа. В стихотворении «Листопад» находим следующий пример: Умывши бледное лицо, Последний день в лесу встречая, Выходит Осень на крыльцо. [1,c.73]. И месяц медленно встает. Все тени сделал он короче, Прозрачный дым навел на лес И вот уж смотрит прямо в очи С туманной высоты небес [1,c.73]. Сравнения − это прямое сопоставление двух предметов или явлений по сходству, используемое для пояснения одного другим. У И. А. Бунина читаем: - вот такой переход. Лес, точно терем расписной [1,c.72]. Как вышки, елочки темнеют [1,c.72]. Просветы в небо, что оконца [1,c.72]. Льет дождь, холодный, точно лед [1,c.73]. Воздушной паутины ткани Блестят, как сеть из серебра [1,c.73]. Сегодня целый день играет В дворе последний мотылек И, точно белый лепесток, На паутине замирает [1,c.73]. Трубят рога в полях далеких, Звенит их медный перелив, Как грустный вопль, среди широких Ненастных и туманных нив [1,c.73]. Эпитеты − образное определение, дающее дополнительную художественную характеристику кому-либо или чему-либо. У И. А. Бунина вот такой переход. Лес точно терем расписной Лиловый, золотой, багряный, Веселой, пестрою стеной [1,c.72]. Березы желтою резьбой Блестят в лазури голубой [1,c.72]. Воздушной паутины ткани [1,c.73]. Пурпурный блеск огня и злата Пожаром терем освещал. В пустынной тишине ночной [1,c.73]. К синтаксическим средствам языковой выразительности относятся следующие: риторическое обращение, полисиндетон, анафора, эллипсис. Риторическое обращение – это обращение к чему-либо (кому-либо) не с целью разговора, а для усиления выразительности речи. Стихотворении у И. Бунина следующий пример: Прости же, лес! Прости, прощай [1,c.73].
</span>
У М. Ю. Лермонтова есть произведения для совсем маленьких. Это сказка Ашик – Кериб. Прямо в самом тексте есть объяснения некоторых слов. Так объясняется слово Кериб, что значит нищий. Как мы понимаем Ашик имя не русское. Сказка турецкая. Лермонтов пересказал её для детей на русском языке.
<span>Не смотря на то, что сказка не русская смысл её понятен нашим детишкам. Ради любви к прекрасной и богатой девушке бедный Ашик пускается в опасное путешествие. На пути ему встречаются и хорошие и плохие люди. Но у каждой сказки хороший конец, так и здесь, правда и добро торжествуют. </span>
<span>Сказка читается легко, несмотря на то, что главные герои в ней мусульмане со своими обычаями и традициями. Но чувства, которые описываются в книге, присущи всем народам. </span>
Текст сопровождают красочные иллюстрации.
Они помогают лучше представить и понять маленьким детям сказку. Правда, шрифт очень мелкий. Это заставляет напрягать зрение.
<span>В целом издание не плохое. Оно позволяет познакомить с творчеством Лермонтова дошкольников.</span>