Мне тоже очень нравится эта песня на французском. И я даже попробовала себя в авторском переводе текста. Мне даже понравилось это задание, хотя понимаю, что авторства здесь меньше, чем при создании своего оригинального текста. Всё таки пользуешься переводчиком, а уже после "скрепляешь" текст своими дополнениями.
Вот оригинальный текст на французском:
Я на основе переводчика онлайн создала такой текст
Швейцарский Ритц иль украшенья от Шанель,
Шикарный лимузин иль штат в своё владение,
Согласны Вы ль на это юная мадемуазель?
Папалапа, зачем?
Другое прячется в моем воображении...
Что нужно мне , вы спросите , и я отвечу,
Мадемуазель мечтает о любви, улыбках и веселых днях,
А деньги?-В принципе они-ничто, я вам замечу,
быть чистой сердцем-только и всего,о чем мечтаю, даже в снах.
Припев:
Мой мир? Там много истинной свободы,
Там там нет шаблонов и дурацких ярлыков,
В нем много радужных цветов-даров природы,
Пойдем со мной-в мир Солнца, Красоты, Зефирных облаков.
Смеюсь я громко , ем руками,
без лицемерия и приторных речей,
И зла я не держу на вас,хоть по пути не с вами,
дитя я мира, светлых дней, таинственных ночей.
Припев:
Мой мир? Там много истинной свободы,
Там там нет шаблонов и дурацких ярлыков,
В нем много радужных цветов-даров природы,
Пойдем со мной-в мир Солнца, Красоты, Зефирных облаков.
Не судите строго, в некоторых местах я отошла от текста, но смысл всё же попыталась сохранить по максимуму.
А смысл песни в том, что девушка не желает быть как все,или быть чье-то копией, она индивидуальна, у нее есть свои способы самовыражения. Она свободна от много того, от чего зависит большинство. Всё, что ей нужно-любовь и веселье.