Все стих-е Фета проникнуто одним чувством.Это чувство любви проявляется во всем.Лирический герой стих-я влюблен,он стремится через изображение природы показать,выразить свои эмоции,чтобы все окружающие разделили с ним радость.Природа -источник и проводник его любви,его муза,способная творить лишь добро.Поэт использует олицетворения:"лес проснулся","солнце встало",метафоры:"каждой птицей встрепенулся","душа готова служить счастью",анафору или единоначатие строк.Двусложный размер хорей придает произведению веселое,легкое и жизнерадостное настроение.
Художественна деталь-это образ,многократно повторяемый и используемый с определенной целью.Так,в рассказе Чехова "Хамелеон" художественной деталью является шинель Очумелова,которую он либо снимает,либо одевает в зависимости от обстоятельств.Если он понимает,что собака генеральская,то ему становится жарко ,и он просит Елдырина снять пальто.Когда же испуг проходит,он просит одеть вновь.С помощью художественной детали Чехов хочет показать читателю,что убеждения-это не пальто,их не снимешь.Убеждения свои нужно отстаивать до конца,чтобы не становиться самому Очумеловым.
Армейский полк расквартирован в местечке ***. Жизнь проходит по заведённому в армии распорядку, и гарнизонную скуку рассеивает только знакомство офицеров с неким человеком по имени Сильвио, проживающим в этом местечке. Он старше большинства офицеров полка, угрюм, обладает крутым нравом и злым языком. В его жизни есть какая-то тайна, которую Сильвио никому не открывает. Известно, что Сильвио служил когда-то в гусарском полку, но причина его отставки никому не ведома, так же как и причина проживания в этом захолустье. Неизвестны ни доходы его, ни состояние, но он держит открытый стол для офицеров полка, и за обедами шампанское льётся рекой. За это ему все готовы простить. Таинственность фигуры Сильвио оттеняет его почти сверхъестественное искусство в стрельбе из пистолета. Он не принимает участия в разговорах офицеров о поединках, а на расспросы, случалось ли ему драться, отвечает сухо, что доводилось. Между собой офицеры полагают, что на совести Сильвио лежит какая-нибудь несчастная жертва его нечеловеческого искусства. Однажды несколько офицеров по обыкновению собрались у Сильвио. Изрядно выпив, начали карточную игру и попросили Сильвио прометать банк. В игре он как обычно молчал и без слов исправлял ошибки понтёров в записях. Одному молодому офицеру, недавно поступившему в полк и не знавшему привычек Сильвио, показалось, что тот ошибся. Взбешённый молчаливым упорством Сильвио, офицер запустил ему в голову шандалом, Сильвио, бледный от злости, попросил офицера удалиться. Все считали поединок неизбежным и не сомневались в его исходе, но Сильвио не вызвал офицера, и это обстоятельство испортило его репутацию в глазах офицеров, но постепенно все вошло в обычное русло и инцидент забылся. Лишь один офицер, которому Сильвио симпатизировал более других, не мог примириться с мыслью, что Сильвио не смыл оскорбления. Однажды в полковой канцелярии, куда приходила почта, Сильвио получил пакет, содержание которого его сильно взволновало. Он объявил собравшимся офицерам о своём неожиданном отъезде и пригласил всех на прощальный обед. Поздним вечером, когда все покидали дом Сильвио, хозяин попросил наиболее симпатичного ему офицера задержаться и открыл ему свою тайну.
Несколько лет тому назад Сильвио получил пощёчину, и обидчик его жив до сих пор. Случилось это ещё в годы его службы, когда Сильвио отличался буйным нравом. Он первенствовал в полку и наслаждался этим положением до тех пор, пока в полк не определился «молодой человек богатой и знатной фамилии». Это был блистательнейший счастливец, которому всегда и во всем сказочно везло. Поначалу он пытался добиться дружбы и расположения Сильвио, но, не преуспев в этом, отдалился от него без сожаления. Первенство Сильвио поколебалось, и он возненавидел этого любимца фортуны. Однажды на балу у одного польского помещика они повздорили, и Сильвио получил пощёчину от своего врага. На рассвете была дуэль, на которую обидчик Сильвио явился с фуражкой, полной спелыми черешнями. По жребию ему достался первый выстрел, сделав его и прострелив на Сильвио фуражку, он спокойно стоял под дулом его пистолета и с удовольствием лакомился черешнями, выплёвывая косточки, которые иногда долетали до его противника. Его равнодушие и невозмутимость взбесили Сильвио, и он отказался стрелять. Противник его равнодушно сказал, что Сильвио вправе будет воспользоваться своим выстрелом, когда ему будет угодно. Вскоре Сильвио вышел в отставку и удалился в это местечко, но не проходило дня, чтобы он не мечтал о мщении. И вот наконец его час настал. Ему доносят, «что известная особа скоро должна вступить в законный брак с молодой и прекрасной девушкой». И Сильвио решил посмотреть, «так ли равнодушно примет он смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за черешнями!». Друзья простились, и Сильвио уехал.
Через несколько лет обстоятельства принудили офицера выйти в отставку и поселиться в своей бедной деревеньке, где он умирал от скуки, пока в соседнее имение не приехал с молодой женой граф Б***. Рассказчик отправляется к ним с визитом. Граф и графиня очаровали его своим светским обращением. На стене гостиной внимание рассказчика привлекает картина, простреленная «двумя пулями, всаженными одна в другую». Он похвалил удачный выстрел и рассказал, что знал в своей жизни человека, чьё искусство в стрельбе было поистине изумительно. На вопрос графа, как звали этого стрелка, рассказчик назвал Сильвио. При этом имени граф и графиня пришли в смущение. Граф допытывается, не рассказывал ли Сильвио своему другу об одной странной истории, и рассказчик догадывается, что граф и есть тот самый давний обидчик его друга. Оказывается, эта история имела продолжение, а простреленная картина — своеобразный памятник их последней встрече.
Мое восприятие романа Дж. Свифта «Путешествия Гулливера»
В прошлом году мы читали книгу Д. Дефо о Робинзоне Крузо, который всю жизнь жил на необитаемом острове. Джонатан Свифт -это писатель, который писал о путешествиях. Его Гулливер не торговец. Он врач на корабле и плавает в разные страны, где встречает разных людей, знакомится с разными обычаями. Но Робинзон Крузо путешествовал в настоящие страны и жил на настоящем необитаемом острове, а Гулливер плавал на корабле в страны, которые выдумал сам Свифт. Например, он побывал в стране лилипутов и великанов.
Когда корабль затонул во время шторма и вся команда погибла Гулливера море выбросило на берег чужой страны. Он очень устал плыть и заснул, а когда проснулся, то все его волосы были привязан к земле, а рядом с ним бегали какие-то маленькие человечки — лилипуты. Они были очень маленькие, и Гулливер мог взять любого из них в руку. Лилипуты очень боялись Гулливера, потому что он был очень большой и мог просто раздавить их и их дома. Но Гулливер сказа, что он ничего не сделает лилипутам, а будет им помогать. Очень смешно, когда король лилипутов, маленький — маленький говорил о себе, что он король вселенной, самый могущественны в мире и что голова его достигает неба. А чтобы быть больше своих подданных ростом, он надевал ботинки на высоких каблуках. Лилипутия — такая же страна, как все остальные. В ней есть король и королева, министры. Лилипуты ссорятся друг с другом из-за того, какие каблуки нужно носить. И еще они воюют с островом Блефуску из-за того с какой стороны нужно разбивать вареное яйцо! Лилипуты приказали Гулливеру, чтобы он помог им в войне. И Гулливер придумал хитрость он доплыл до острова Блефуску, связал все их корабли веревочками и привел их к лилипутам. Матросы стреляли по нему из пушек и ружей, но пули и ядра были такие маленькие, что Гулливеру казалось, что его кусают комары. Лилипуты плохо обращались с Гулливером, хотя он им помогал во всем, в чем они просили. И Гулливер сбежал от них сначала на Блефуску, а потом жители Блефуску помогли ему уплыть домой, в Англи