Книжка про дівчинку, яка гралася в радість, мала шалений успіх у читачів. Мільйони дітлахів і дорослих мріяли мати її у своїй бібліотеці. Обійшовши Америку, книжка рушила до Європи, де також знайшла чимало друзів.
Незабаром повість було екранізовано, поставлено на сцені, почали з’являтися переклади іншими мовами. Уже до 1920 року книга перевидавалася 47 разів! По всій Америці створювалися «Клуби Поліанни» (і не тільки для дітей, кілька таких клубів були створені навіть в американських тюрмах), члени яких змагалися між собою в умінні грати в радість. Знаменита актриса німого кіно Мері Пікфорд заплатила Портер астрономічну в ті часи суму за право на екранізацію повісті.
В Казаках он ценил мужество и преданность своей Родине. Он адже сына убил за то что он ушёл с возлюбленной а она было дочкой врагов
Он относился к сыновьям строго, гордился им так как Остап был мужественным и отважным , а второй сын ( имя не помню) был более романтичный , он ими гордился потому что они шли одни из первых в бой
б) среньовiчних англiйських балад
Она когда становилась ящеркой,то вместо рук и ног лапы зеленые,хвост высунулся,по хребтине до половины черная полоска,голова человечья
НЕт, так как все его интересы сосоредоточены на нём самом, на его желаниях и капризах. Люди для него лишь средство развеять скуку. О какой любви тут можно говорить? Любовь невозможна без способности жертвовать чем=то - временем, интересами,- во имя того, кто тебе дорог.А Печорину дорог только он сам. Что там за любовь к Вере - загадка, но то, что ничем он ради неё не пожертвовал, видно из всего содержания романа!