Чудным летним днем известного лондонского художника Бэзила Холлуорда навестил его университетский приятель лорд Генри Уоттон. В студии на мольберте стоял портрет юноши редкой красоты, с которым мастер недавно познакомился. Бэзил признался, что эта встреча глубоко задела его душу, открыла новый взгляд на привычные вещи.
Скучающий циник и коллекционер человеческих натур лорд Генри захотел познакомиться с натурщиком. Художник опасался, что влияние лорда Генри пагубно отразится на юноше, но не смог воспрепятствовать их встрече. Во время сеанса лорд Генри напоминает Дориану, что присущие ему красота и молодость преходящи, поэтому ими надо активно пользоваться, познавая все новые ощущения и ни в чем себя не ограничивая.
Картина закончена. Грей словно впервые увидел себя со стороны, и ему стало страшно и обидно, что он неминуемо превратится в жалкого и немощного старика, а портрет сохранится вечно молодым. О нет, он не пожалел бы ничего, согласен отдать душу, чтоб всегда оставаться молодым и прекрасным, а старится за него пусть этот портрет.
Лорд Генри предвкушал новое развлечение – этот мальчик, наделенный природным обаянием, юношеской наивностью и красотой, чутко отзывался на каждое его воздействие. А это так увлекательно – наблюдать эффект своего влияния на другого человека, взращивать в нем свои мысли и эмоции. Навестив своего дядю, он выяснил подробности происхождения Дориана Грея: внук лорда Келсо, Грей получит в наследство все его состояние, а также поместье своей матери. Маргарет Девере была редкой красавицей, о ней мечтали самые титулованные поклонники, а она сбежала с безвестным офицером, вскоре убитым на дуэли. Мать Дориана тоже умерла вскоре после рождения сына.
При деятельном покровительстве лорда Генри юноша погружается в светскую жизнь – заводит новые знакомства, выезжает в оперу, бывает на званых обедах и влюбляется в молоденькую актрису Сибилу Вейн. Мать Сибилы в молодости тоже играла в театре, а брат Джеймс стал матросом. Но оказалось, что полюбил он не саму девушку, а талантливо сыгранные ею роли. После помолвки со своим Прекрасным Принцем, когда поверившая в счастье Сибила отдалась своим настоящим чувствам в ущерб изображаемым на сцене, Дориан разочаровался и потерял к ней интерес. Приглашенные в этот вечер в театр Бэзил и лорд Генри увидели в ней только хорошенькую девушку и бездарную актрису и покинули представление раньше времени. Дориан почувствовал себя обманутым. Он заявил, что Сибила будоражила его воображение своим умением перевоплощаться. А если любовь убила в Сибиле актрису, она ему больше не нужна.
Покинув раздавленную горем девушку, он всю ночь бродил по городу, а вернувшись домой обнаружил, что на безукоризненно прекрасном изображении появилась неприятная складка. Он понял, что пожелание исполнилось, и его жестокость отразилась на портрете. Дориан ощутил раскаяние, решил загладить свою вину и жениться на Сибиле. Он написал ей пылкое письмо, умолял девушку о прощении. Но после обеда подъехал лорд Гарри и сообщил, что Сибила покончила с собой.
Дориан был потрясен, однако лорд Гарри посоветовал отнестись к ее гибели как к одной из сыгранных ролей с трагической развязкой. Эта мысль оказалась вполне созвучной чувствам Дориана и он понял, что выбор сделан: он изведает все наслаждения и пороки, а его портрет пусть принимает на себя бремя падения его души.
На другой день к Дориану пришел Бэзил Холлуорд, чтоб поддержать его в беде, но нашел его вполне утешившимся, вошедшим, как советовал лорд Генри, в роль зрителя собственной жизни. Художник захотел взглянуть на свою любимую работу, так как собирался послать его на выставку, но Дориан не позволил ему подойти к картине и решил убрать ее подальше от глаз.
Между тем по городу поползли слухи о его сомнительном образе жизни, но доброжелатели легко опровергали такие сплетни, ведь внешне он выглядел человеком, далеким от изнанки жизни. А Дориан, возвращаясь из своих загадочных отлучек, поднимался наверх и со злорадным удовольствием наслаждался нарастающим контрастом между отражением в зеркале и портретом. Однако он не пренебрегал общественным мнением, регулярно устраивал роскошные приемы, на которые съезжались сливки общества, считавшие хозяина законодателем мод, идеально сочетавшим обаяние и утонченность с подлинной образованностью.
В погоне за все новыми ощущениями, он погружался в неизведанные для себя области, чтоб осознать влияние новых факторов на свою чувственную сферу. Воздействие католических догматов, идеи мистицизма, секреты ароматических веществ, уникальные музыкальные инструменты диких племен, коллекции драгоценных камней, овеянные древними легендами, исторические фрески и гобелены – все они, сменяя друг друга, прошли через его душу, отвлекая от не отпускавшего страха, что кто-нибудь обнаружит портрет и раскроет его постыдную тайну.
Осенним вечером Дориана навестил Бэзил. Он уезжал в Париж и зашел попрощаться. Художник по-прежнему относился к нему с искренней любовью и недоумевал по поводу нарастающих в обществе слухов. Бэзил потребовал ответа, и хозяин, считавший его виновником всех своих несчастий, привел его к портрету, сказав, что теперь это – лицо его души и в порыве нахлынувшей злобы ударил художника ножом.
На следующий день он избавился от следов преступления, а затем, переодевшись в простолюдина, вышел из дома и нанял кеб. Посетителей в заведении на тот час было немного. Знакомая куртизанка в шутку назвала Дориана «Прекрасным Принцем», и дремавший в углу моряк резко проснулся. Грей спешил к другому притону, когда чьи-то пальцы сжали его горло. Это был Джеймс Вейн, брат Сибилы, поклявшийся отомстить за сестру, но знавший только прозвище обидчика «Прекрасный Принц». Грей убедил Джеймса, что он слишком молод для несостоявшегося жениха, и скрылся. Обман вскоре обнаружился, но виновник уже исчез.
Спустя неделю Дориан Грей принимал гостей, и спустившись в оранжерею за букетом для дам, увидел за окном знакомое лицо Джеймса Вэйна и упал в обморок. Несколько дней он боялся выходить из дома. Наконец, убедив себя, что это игра больного воображения, отправился со своими гостями на охоту. Внезапно выскочившего зайца догнала пуля стрелка, но вместе с криком раненого зайца раздался предсмертный стон человека. Узнав в погибшем своего преследователя – моряка, Грей вздыхает с облегчением.
Он решил начать новую жизнь, которая, возможно, благотворно скажется на портрете. Он захотел посмотреть, как отразился на нем его порядочный поступок по отношению к доверчивой девушке. Но изображение ничуть не изменилось, словно показывая, что им двигал не искренний умысел, а пустое тщеславие. Значит, прошлое не отпустит его. Тогда нужно уничтожить саму улику – ненавистный портрет. Грей схватил нож, убивший художника, и пронзил им картину. Раздался предсмертный крик и вбежавшие в комнату слуги обнаружили там прекрасную картину, а на полу – труп отвратительного старика, и лишь по кольцам на руках опознали хозяина.