Mustn’t - намного сильнее и ‘жёстче’ по своей окраске, чем ‘don’t have to’, потому что выражает приказ (что этого делать ни в коем случае нельзя). Имеет также более личностную окраску (важно для собеседника), нежели don’t have to.
А ‘don’t have to’ - можно использовать, когда хотим сказать, что чего-то делать не нужно или не обязательно (но, в принципе, и можно). Смотрим по примерам:
2) mustn’t (ни в коем случае нельзя использовать мобильные телефоны за рулем, это правило, а выполнять его - обязанность каждого)
3) don’t have to (сегодня пятница, завтра выходные и поэтому можно расслабиться, и необязательно делать сегодня домашнее задание, если можно сделать на следующий день)
4) mustn’t (надо не забыть пожелать удачи папе на концерте, это внутри семьи важно, имеет личностную окраску)
5) don’t have to (я ее и так прекрасно могу слышать, она может и не использовать микрофон (не обязательно), но, в принципе, может, нет запрета)
6) musn’t (если она опаздает, то ее не пустят, а значит обязательно нужно прийти вовремя)
Ответ: 1. Spent. 2. Will sweep. 3. Will run. 4. Left, got. 5. Always meet. 6.plays. 7. just swam. 8. think, will have. 9. said, will fly. 10. was reading, saw. 11.was writing, rang.
Объяснение:
Объяснение:
может там по тексту надо делать?
2.
8 She has been worrying about this for two months.
9 She has been studying the driver's manual for hours every day.
10 She hasn't taken mother test yet.
11 I have had a headache since I got up.
12 He is my friend. I have known him for a long time.
13 Ivan has a stomachache. He has been eating junk food all day.
14 I have never heard that song before.
Easter is a Christian holiday. It is celebrated in April. Easter is a happy holiday and I like it very much. This holiday is devoted to Jesus Christ and his returning to life. People are so glad about it that they give each other different presents. In England children especially like to get chocolate rabbits. Russian children also get many sweet and tasty thigs on this day. In the morning people go to church. It is a family holiday,so after the church they visit their relatives and say each other: Christ is risen! - Indeed risen! Then they get together in one house, exchange Easter eggs and have a nice dinner.
Пасха - это христианский праздник. Он отмечается в апреле. Пасха - это весёлый праздник и он мне очень нравится. Этот праздник посвящён Иисусу Христосу и его воскрешению. Люди так рады этому, что дарят друг другу разные подарки. В Англии дети особенно любят получать шоколадных зайцев. Русские дети также получают много сладкого и вкусного в этот день. Утром люди ходят в церковь. Пасха - семейный праздник, поэтому после церкви они навещают своих родственников и говорят друг другу : Христос Воскрес! - Воистину Воскрес! После этого они вместе собираются в одном доме, обмениваются пахальным