Джоан Роулинг – одна из самых известных писательниц современности.
Подарив миру серию книг о Гарри Поттере, она вмиг стала популярна и
любима во всех уголках земли. Воображением и талантом известной
британской писательницы был создан целый мир, который сразу же стал
родным для миллионов читателей.
<span />
Однако что мы знаем о ней самой – о той женщине, что выстроила этот
волшебный мир магии и волшебства, вращающийся вокруг школы Хогвартс?
Практически ничего. Она возникла, словно бы из ниоткуда и за несколько
лет популярности, кажется, так по-настоящему и не привыкла к ней. Она
редко появляется на публике, редко дает большие интервью. Но от этого
личность Джоан становится лишь только еще более привлекательной и
интересной.
Помимо родителей
близким и родным человеком для Джоан всегда была ее младшая сестра Ди
(Диана). Как считается, именно для нее шестилетняя писательница написала
свою первую книгу – детскую сказку о приключениях кролика по имени
Кролик и мисс Пчелы.
Рубцов Н.
Листья осенние.
Листья осенние
Где-то во мгле мирозданья
Видели, бедные,
Сон золотой увяданья,
Видели, сонные,
Как, натянувши поводья,
Всадник мрачнел,
Объезжая родные угодья,
Как, встрепенувшись,
Веселью он вновь предавался, —
Выстрел беспечный
В дремотных лесах раздавался! ..
Ночью, как встарь,
Не слыхать говорливой гармошки
Словно как в космосе,
Глухо в раскрытом окошке,
Глухо настолько,
Что слышно бывает, как глухо. .
Это и нужно
В моем состоянии духа!
К печке остывшей
Подброшу поленьев беремя,
Сладко в избе
Коротать одиночества время,
В пору полночную
В местности этой невзрачной
Сладко мне спится
На сене под крышей чердачной,
Сладко, вдыхая
Ромашковый запах ночлега,
Зябнуть порою
В предчувствии близкого снега.. .
Вдруг, пробудясь,
По лесам зароптали березы,
Словно сквозь дрему
Расслышали чьи-то угрозы,
Словно почуяли
Гибель живые созданья.. .
Вот он и кончился,
Сон золотой увяданья.
Осень — явно предпочтительное время года в элегической лирике с неизбежными мотивами увядания природы, вызывающими грустные размышления и переживания, естественные ассоциации с краткими сроками человеческой жизни. Поэзия Рубцова в таком плане не исключение. Более того, в ней, особенно в 60-е годы, осенние пейзажи и настроения, наряду с ночными ощущениями занимают, пожалуй, даже приоритетное место.
Об этом можно судить уже по названиям целого ряда очень разных в жанровом отношении произведений: "Осенняя песня", "По мокрым скверам проходит осень... ", "Осенние этюды", "А между прочим, осень на дворе... ", "Осенняя луна", "Последняя осень", "Листья осенние", "По холодной осенней реке... ", "Осень! Летит по дорогам... " и др. В самом характере образных мотивов, развиваемых в них на протяжении десятилетия, можно отметить определенную эволюцию.
В стихах второй половины 60-х годов усиливаются и порой даже нагнетаются мотивы расставания, прощания с прошлым, приобретающие характер некоей всеобщности. Окружающее воспринимается далеко не в лучшем свете ("Крутом шумит холодная вода, / И все кругом расплывчато и мглисто"; "По холодной осенней реке / Пароход последний плывет... "). Ощущение гибельности, близкого конца переносится, распространяется поэтом на всю одухотворяемую им природу и — шире — на всю вселенную:
Листья осенние
Где-то во мгле мирозданья
Видели, бедные,
Сон золотой увяданья.. .
Очевидно, Рубцов мог бы тогда сказать и о себе словами, адресованными им Есенину в стихотворении "Последняя осень" (1968): "Он жил в предчувствии осеннем / Уж далеко не лучших перемен". Что это действительно, так, подтверждают строки, написанные двумя годами раньше и звучащие от первого лица: "Я жил в предчувствии осеннем / Уже не лучших перемен" ("Прекрасно небо голубое!.. ", 1966).
Для элегической лирики Рубцова этого позднего периода, быть может, особенно характерно стихотворение "Осенняя луна" (1966), основанное на тесном переплетении природных и социальных мотивов, на контрастном сопоставлении образов света и тьмы, сегодняшней грусти и — воспоминаний о счастье весенних дней. Стихи построены на сочетании пластической изобразительности, звуковых и зрительно-живописных образов, глубоко психологизированы, проникнуты настроением и чувством лирического героя:
Грустно, грустно последние листья,
Не играя уже, не горя,
Под гнетущей погаснувшей высью,
Над заслеженной грязью и слизью
Осыпались в конце октября.
....
Люди жили тревожней и тише,
И смотрели в окно иногда, —
Был на улице говор не слышен,
Было слышно как воют над крышей
Ветер, ливень, труба, провода.. .
<u>Главная мысль стихотворения Сергея Есенина:</u> "Воспоминания лирического о детстве и родном доме - самые теплые и сокровенные, несмотря на все жизненные коллизии. Песня матери возвращает мысленно в былое счастье."
<span><em>Сергей Есенин</em>
<em>«Ты запой мне ту песню, что прежде»</em></span><span>
<em>Сестре Шуре</em>
<em>Ты запой мне ту песню, что прежде</em>
<em>Напевала нам старая мать.</em>
<em>Не жалея о сгибшей надежде,</em>
<em>Я сумею тебе подпевать.</em>
<em>Я ведь знаю, и мне знакомо,</em>
<em>Потому и волнуй и тревожь -</em>
<em>Будто я из родимого дома</em>
<em>Слышу в голосе нежную дрожь.</em>
<em>Ты мне пой, ну, а я с такою,</em>
<em>Вот с такою же песней, как ты,</em>
<em>Лишь немного глаза прикрою -</em>
<em>Вижу вновь дорогие черты.</em>
<em>Ты мне пой. Ведь моя отрада -</em>
<em>Что вовек я любил не один</em>
<em>И калитку осеннего сада,</em>
<em>И опавшие листья с рябин.</em>
<em>Ты мне пой, ну, а я припомню</em>
<em>И не буду забывчиво хмур:</em>
<em>Так приятно и так легко мне</em>
<em>Видеть мать и тоскующих кур.</em>
<em>Я навек за туманы и росы</em>
<em>Полюбил у березки стан,</em>
<em>И ее золотистые косы,</em>
<em>И холщовый ее сарафан.</em>
<em>Потому так и сердцу не жестко -</em>
<em>Мне за песнею и за вином</em>
<em>Показалась ты той березкой,</em>
<em>Что стоит под родимым окном.</em>
<em> 1925</em></span>