<span><span>Зимнее утроМороз и солнце; день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный —
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры,
Звездою севера явись!Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,
На мутном небе мгла носилась;
Луна, как бледное пятно,
Сквозь тучи мрачные желтела,
И ты печальная сидела —
А нынче… погляди в окно:Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит.Вся комната янтарным блеском
Озарена. Веселым треском
Трещит затопленная печь.
Приятно думать у лежанки.
Но знаешь: не велеть ли в санки
Кобылку бурую запречь?Скользя по утреннему снегу,
Друг милый, предадимся бегу
Нетерпеливого коня
И навестим поля пустые,
Леса, недавно столь густые,
И берег, милый для меня.Александр Пушкин (1799-1837)</span><span>Winter morningCold frost and sunshine: day of wonder!
But you, my friend, are still in slumber —
Wake up, my beauty, time belies:
You dormant eyes, I beg you, broaden
Toward the northerly Aurora,
As though a northern star arise!Recall last night, the snow was whirling,
Across the sky, the haze was twirling,
The moon, as though a pale dye,
Emerged with yellow through faint clouds.
And there you sat, immersed in doubts,
And now, — just take a look outside:The snow below the bluish skies,
Like a majestic carpet lies,
And in the light of day it shimmers.
The woods are dusky. Through the frost
The greenish fir-trees are exposed;
And under ice, a river glitters.The room is lit with amber light.
And bursting, popping in delight
Hot stove still rattles in a fray.
While it is nice to hear its clatter,
Perhaps, we should command to saddle
A fervent mare into the sleight?And sliding on the morning snow
Dear friend, we’ll let our worries go,
And with the zealous mare we’ll flee.
We’ll visit empty ranges, thence,
The woods, which used to be so dense
And then the shore, so dear to me.<span>Alexandr Pushkin
translation to english by Mikhail Kneller</span></span></span>
Б: мило, что вы спросили о них. Все в порядке-ти. Спасибо.Ответ: это он? Ты выглядишь взволнованным. Что-нибудь случилось?Б: нет, все в порядке, но когда мы ждали результатов экзамена, мы говорили о нашем будущем и наших карьерных планах. Знаешь, я был единственным, кто еще не решил.A: хорошо, давайте попробуем выяснить, какая работа может быть подходящей для вас. У меня есть специальный тест, который может дать нам ответ. Все, что вам нужно сделать, это ответить на некоторые вопросы.Первый хотели бы вы работать в офисе или быть в рабочее времяБ это зависит Но нет, я думаю, что лучше буду работать внутри. Это может быть трудно быть снаружи, если погода плохая. Но я тоже хочу иметь возможность быть в хорошей погоде.Ответ хорошие условия труда, удовлетворенность работой и стабильность важны для вас
1. Did Arthur Conan Doyle write poems ?
2. Is Agatha Cristie a famous writer?
3. What did Arthur Conan Doyle study?
4. What did Joseph Verne do when he was 12?
5. Which characters did Joseph Verne create?
6. Where was born Agatha Cristie?
Do ставится со словами множественного числа или с мнстоимен. They, we, I you
Does ставится со словами единственного числа или с мест. He, she, it
To be ставится когда что приравнивают к предмету(she is a doctor)
Или описывают его (she is beautiful)
Is ставится с сущ. ед.ч или с мест. He she it
Are с сущ. Мн.ч. Или с мест. We they you
Am ставится только с i (I am)