Помню, как еще на уроках музыки в школе мы дружно распевали
Я проснулся сегодня рано.
Мама, чао! Мама, чао! Мама, чао, чао, чао!
Я проснулся сегодня рано
В нашем лагере в лесу...
Учитель нам рассказывал, что это была песня итальянских партизан времен второй мировой войны. Это был "пионерский" вариант песни, в котором партизан прощался с мамой.
Оригинальное название песни на итальянском - "Bella, ciao!", то есть "прощай, красавица". Существует несколько версий происхождения песни, основная из них - что она была написана во время Второй мировой войны неизвестным партизаном-участником итальянского Сопротивления и повествовала о партизане, идущем на смерть. В мелодии песни прослеживаются мотивы народных песен Италии. Существует несколько вариантов текста песни на итальянском.
Мировую популярность песня приобрела через два года после войны, когда итальянская делегация привезла ее на первый Международный фестиваль молодежи и студентов в Праге в 1947 году. Песня быстро стала популярной и была переведена на многие языки мира, включая английский, немецкий, французский, испанский, норвежский, японский, китайский, тибетский, тайский и другие, существует даже версия на искусственном языке эсперанто.
Песне была уготована удивительная судьба и она еще не раз меняла текст и "участвовала" в различных волнениях, например, ее пели студенты во время волнений в Лондоне в 2010, в 2011 ее вспоминали во время акции "захвати Wall Street" в Нью-Йорке. В уже далеком 1968 году ее пели участники студенческих волнений, дополнив ее еще одним куплетом про красный флаг у павшего партизана. Тогда песня стала восприниматься как один из символов левого движения. В 2015 году песня вновь стала символом левых, будучи исполняемой представителями крайне левой партии СИРИЗА во время внеочередных парламентских выборов в Греции. В настоящее время песня популярна и в Иране.
В СССР песню впервые спел Муслим Магомаев в начале 1960-х годов.
Популярности в СССР "Bella, ciao!" добавили и югославский фильм "По следу тигра", где она исполнялась, и выступления американского певца Дина Рида в 1975 году. Позже использовал песню режиссер Тодоровский в фильме "Какая чудная игра" про послевоенные годы. Известно несколько вариантов перевода текста песни на русский язык, включая упомянутую выше адаптацию для детей.
И в наше время "Bella, ciao!" остается известной песней, время от времени тот или иной известный музыкант или группа исполняют ее или используют ее мотивы с своем творчестве.
Мы с будущем мужем познакомились на дискотеке под песню Д.Маликова " Кто тебе сказал?". Он часто включал мне ее, когда мы ссорились. Но самое удивительное, что наша дочь появилась на свет, когда в родовом зале по радио транслировали именно эту песню. Вот такое совпадение.
Группа " SunSay " является украинской фьюжн - фанк - рэгги группой.
Данная группа образовалась в 2007 году, ее основателем является вокалист " 5'nizza " Андрей Запорожец.
В 2007 году вышел дебютный альбом под названием " SunSay ", который группа записала в городе Санкт - Петербурге. В данный альбом вошли 13 песен в жанре фанк, фьюжн, альтернативный рок, рэп.
В 2010 году вышел второй альбом под названием " Дайвер ", этот альбом группа записала в городе Москве. В альбом вошло 10 песен в том же жанре что и первый альбом, за исключением рэпа.
В 2011 году вышел третий студийный альбом группы под названием " Легко ", в который так же вошло 10 песен на русском, украинском и английском языке. Как сказал Андрей Запорожец, в этом альбоме он проявил любовь к 60-ым и 70-ым годам. Интересным является тот факт, что этот альбом был единственным, который приобрести на физическом носителе можно было только на концертах группы.
В 2013 году группа выпустила четвертый студийный альбом под названием " Благодари " . В этот альбом вошли 8 песен в жанре фьюжн, фанк и этническая музыка. Этим он существенно отличается от предыдущих альбомов.
В 2014 году вышел их альбом под названием " V ".
В 2016 году группа " SunSay " принимала участие в Национальном отборе конкурса " Евровидение 2016 ". Но жюри засомневалось в патриотичности группы из - за их выступлений в России и сотрудничества с российскими музыкантами.
Группа " SunSay " исполняет песни на русском, украинском и английском языках.
Альбомы группы " Sunsay " выложены на сайте Kroogi.com, где любой может бесплатно прослушать или скачать их.
Совсем необязательно, чтобы песня была создана, так сказать по интимным подробностям собственной жизни. Тем не менее, скрытый подтекст у этих "трёх счастливых дней" существует.
Это был, кажется второй гастрольный тур Пугачёвой – не в Болгарию или Польшу, то есть в страны соцлагеря, а в настоящую заграницу, во Францию. Был ли у неё роман с Резником, не было ли его – неизвестно. (Впрочем, кого только молва не сватала Пугачёвой в любовники. Сейчас, небось, кто-то найдёт "неопровержимые" свидетельства такого романа с Пьером Карденом). Но мелодию Пугачёва наиграла-записала ещё в Париже, в 1982 году. И только в 1989 году состоялась премьера песни на слова Ильи Резника и студийная запись.
Самое интересное, что через 2 года, в августе 1991-го, эту песню назвали, ну, конечно, прикалываясь, гимном тогдашнего И.О. Президента СССР Геннадия Янаева, арестованного именно через три дня после номинального властвования над Советским Союзом.