В русском это слово "тютелька" встречается всего только в одном выражении: "тютелька в тютельку".
И это значит, что некое действие совершено очень точно, метко и аккуратно.
Посмотрим, как оно появилось в нашем языке.
Итак, это слово уменьшительное-сложн<wbr />осочиненное, так скажем.
Диалектное у северных говоров слово "тютя" обозначало "удар", а слово "утелька" значило "крошка".
Что и почему случилось так, что два этих слова произвели некий гибрид, история умалчивает.
Но вот "тютелька" отлично до сей поры существует в нашем языке в виде одного застывшего выражения, зато какого!
Если раньше попасть "тютелька в тютельку" значило очень точно попасть топором в одно и то же место при столярной работе, причём несколько раз.
И это считалось верхом точности и меткости.
То сегодня это выражение употребляется тогда, когда удаётся сделать что-либо очень точно.
И не просто точно, а настолько "ювелирно", что лучше и не бывает.
То, что ещё можно назвать "в самое яблочко", "в десятку","не в бровь, а в глаз", "как в аптеке" и т.п.
И именно эти "тютельки" и делают наш русский язык уникальным и неповторимым.