Кушал, играл, гулял, ходил, мылся
- Hallo Mascha !!
- Hallo Klava, wie geht es dir?
- Es geht mir sehr gut. Ich will dich zur Party einladen.
- Vielen Dank! Ich werde unbedingt kommen. Wann wird die Party sein?
- In einer Woche, am Freitag.
- Um wieviel Uhr?
-Um 16. 00 beginnt das Fest. Ich werde die Party zu Hause organisieren.
- Kann ich dir helfen? Ich kann etwas Leckeres mitbringen.
- Oh, Danke, bringe aber nichts mit. Ich werde das Essen im Restaurant bestellen.
- Gut, bis Freitag. Tschüss.
- Tschüss.
перевод:
-Привет, Маша!
- Привет, Клава, как дела?
- У меня все хорошо. Я хочу пригласить тебя на вечеринку.
- Большое спасибо! Я обязательно приду. Когда будет вечеринка?
- Через неделю, в пятницу.
- Во сколько?
-В 16.00 начинается праздник. Я буду вечеринку у себя дома организовывать.
- Могу я тебе помочь? Я могу принести что-нибудь вкусное.
- О, спасибо, но ничего не приноси. Я закажу еду в ресторане.
- Хорошо, до пятницы. Пока.
- Пока.
Дорогой Тарас,
у меня всё хорошо. Ты спросил, что я делала на выходных.
У моей подруги был День Рождения. Она устроила вечеринку. Мы были в кафе. Это было чудесно. Мы слушали музыку, играли и танцевали.
вечером я делала моё домашнее задание.
А как прошли твои выходные?
напиши мне скорее.
Тёплые приветствия(Herzlich Grüßen→ типичная немецкая фраза, которая дословно переводится "сердечные приветы")
Эрика.
1.Sie hängte das neue Bild an die Wand. – Она повесила новую картину на стену.
2.Er erschreckte sie mit einer Spielzeugpistole. – Он ее напугал игрушечным пистолетом.
3.Sie erschrak bei seinem Anblick. – Она испугалась, увидев его.
4.Die Geschichte hat mich sehr bewegt. – Эта история меня очень тронула.
5.Die Ereignisse der letzten Wochen haben ihn bewogen, die Stadt zu verlassen. – События последних недель побудили его покинуть город.
1. Я жду письма. 2 мы боремся против войны. 3 мы боремся за мир. 4 моя дорога в школу идет через парк. 5 я покупаю для моего друга подарок.
1)für 2) durch 3) um 4) für 5) für