Антипасха - это первое воскресенье после Пасхи. Название "Антипасха" употребляется как День, подобный Пасхе.
Именно в этот день апостол Фома, когда ему сообщили радостную весть о воскресении Иисуса Христа, воскликнул, что он не поверит, пока не увидит все собственными глазами.
Это изречение служители церкви трактуют не как неверие, а как недоступность человеческому пониманию того, что произошло. Поэтому Бог явил Свою милость и позволил Фоме увидеть Иисуса.
Эти события положены в основу этого дня, поэтому его тоже отмечают как особенный день, в который явление Христа утвердило в апостолах веру в Него и Его воскресение.
Уже давно стало традицией в этот день посещать могилы усопших родственников, куда несут паски, крашеные яйца, чтобы помянуть их души.
В православии этот день еще называли Красной горкой, с него начинались свадьбы и молодежные гуляния.
Это празднование установленно в благодарность за освобождения от нашествия поляков в 1612 году. Дмитрию Пожарскому прислали этот образ из Казани. Все воины держали трёхдневный пост и молились о спасении Руси от захватчиков. И Суд Божий сменился на милость. Враг был изгнан за пределы страны.
Не просто большой, а великий праздник для нашей семьи.
При обороне Киева погиб мой дедушка и средний брат отца, старший пришёл с фронта раненый, без пальцев на руках, которые отморозил когда бежал из плена зимой 1943 года.
Также погиб и мамин брат в 1942 году под Харьковом, ему было всего 17 лет, а мамин отец был ранен и контужен, но выжил.
Вообще война прошла чёрной чертой по всей нашей семье, столько наших родственников погибло или было тяжело ранено на фронте, да и в эвакуации было не намного лучше - голод, болезни, смерти детей, тяжелейшая работа, всем этим отметилась война среди моей родни.
На небольшом мероприятии где поздравляли ветеранов я была 6 мая, а сегодня немного посидели за столом, выпили за Победу, а потом не чокаясь за умерших и погибших, повспоминали, что рассказывали о войне мамы и папы, бабушки и дедушки.
Я пою "Jingle Bells"! И не только на Новый год, а по настроению. На русском пою в переводе дуэта "Иваси" - Алексея Иващенко и Георгия Васильева, известных как родители печально знаменитого "Театра на Дубровке".
А песня эта не имела никакого отношения ни к богам, ни к рождественским, ни к новогодним праздникам. Она была написана как обычная зимняя песенка американским многодетным отцом. И называлась "One Horse Open Sleigh", на русский можно перевести как "Розвальни" - открытые сани мощностью 1 лошадиная сила. Потом название (да и мелодию, первоначально звучащую на манер музыки Моцарта) изменили и по американской традиции запатентовали.
Означает? Радостное настроение едущего в санях под звон бубенчиков и распевающего песню.
А вот "Let It Snow" - "Пусть идёт снег" песня о прощании молодого человека со своей подругой перед уходом к себе домой.
Обе песни стали новогодними (и, конечно же, рождественскими) сначала в Американских Штатах, а затем и по миру.
Исполнители были разными, лично мне нравится Синатра (обеих песен).
Ссылку, к сожалению, дать не могу, хотя бы по той причине, что лично мне указано в комментарии к моему ответу о презервативах, в котором я ссылалась на сайт "Большой Вопрос" (никогда не думала, что перелинковка так вредна) о недопустимости любых ссылок.
Новый год много значит для меня. Новый год - это новая точка отсчета, очередной чистый лист в книге жизни, где можно начинать новую главу, не опасаясь и не боясь прошлых ошибок, разочарований, неудач, помня только хорошее и позитивное.