ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВРЕМЕНИ СОЧИНЕНИЯ МУЗЫКИ, КОМПОЗИТОРА, СТИЛЯ - МУЗЫКА ОТЛИЧАЕТСЯ ОДНА ОТ ДРУГОЙ ПО ВОСПРИЯТИЮ. ЕСЛИ ЕЕ ЛЕГКО СЛУШАТЬ, НЕ НАДО ЧТО -ТО НАДУМЫВАТЬ, ЗАДУМЫВАТЬСЯ - ОНА ЛЕГКО ВОСПРИНИМАЕТСЯ - ЗНАЧИТ ОНА ЛЕГКАЯ, ПУСТЬ ДАЖЕ ЕЕ НАПИСАЛИ ТАКИЕ "ДРЕВНИЕ" ГЕНИИ КАК БАХ, МОЦАРТ, БЕТХОВЕН. А ЕСЛИ МУЗЫКА ВОСПРИНИМАЕТСЯ ТЯЖЕЛО, НЕПОНЯТНО, ДАЖЕ ЕСЛИ ОНА ПРИНАДЛЕЖИТ СОВРЕМЕННОЙ МУЗЫКЕ( НАПРИМЕР , КОМПОЗИЦИЯ "ОБРАТНАЯ СТОРОНА ЛУНЫ"" ГРУППЫ ПИНК ФЛОЙД -ЭТО ТЯЖЕЛАЯ МУЗЫКА. ОДНА ИЗ СВОЙСТВ "ЛЕГКОЙ "МУЗЫКИ - ЕЕ ПОПУЛЯРНОСТЬ, ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ МУЗЫКА ПЕСЕННО - РОМАНСОВАЯ, ТАНЦЕВАЛЬНАЯ, РАЗВЛЕКАТЕЛЬНАЯ. МНОГОЕ ЗАВИСИТ ОТ ТАЛАНТА КОМПОЗИТОРА. ИМЕННО ПОЭТОМУ МНОГИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ "ЛЕГКОЙ МУЗЫКИ", ПЕРЕЖИВ СВОЕ ВРЕМЯ, СТАНОВЯТСЯ ДОСТОЯНИЕМ ИСТОРИИ ИСКУССТВА, ЗАНИМАЯ ВИДНОЕ МЕСТО В РЯДУ ДРУГИХ ШЕДЕВРОВ - НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, В КАКОМ ЖАНРЕ ОНИ НАПИСАНЫ. ЧТО ИХ ОБЪЕДИНЯЕТ? И "ТЯЖЕЛАЯ" И "ЛЕГКАЯ" МУЗЫКА -ПОПАДАЮТ В КАТЕГОРИЮ -ТВОРЧЕСТВО. КАКИМ БЫ СТАРЫМ ИЛИ СОВРЕМЕННЫМ НЕ БЫЛ КОМПОЗИТОР В ЕГО ТВОРЧЕСТВЕ ВСТРЕЧАЮТСЯ ОБЕ ЭТИ КАТЕГОРИИ. А ВООБЩЕ ЭТИ ПОНЯТИЯ ОЧЕНЬ УСЛОВНЫ..МУЗЫКА БЫВАЕТ СЕРЬЕЗНАЯ, МРАЧНАЯ, ТРАГИЧЕСКАЯ, НО ВОТ СЛОВО "ТЯЖЕЛАЯ" К МУЗЫКЕ НЕ ПОДХОДИТ.
Динамика и темп.Вроде,наверное,возможно...Больше я не знаю.Попробуй это))
Алла Пугачева " Осень, рыжая подружка"
Осень, рыжая подружка
Не грози в мое окно
Не греми ты погремушкой
Я зароюсь под подушки
Не встревожишь все равно
Не встревожишь все равно
Осень!
Ты на грусть мою похожа, осень
Не люблю тебя, но все же
Осень, осень
Вместе будем до зимы
Осень, осень
Вместе будем до зимы
Эх, ты, молния златая
Вспыхни, печку растопи
Может, я еще оттаю
Может, даже полетаю
Только ты не торопи
Только ты не торопи
Осень!
До-C
Ре-D
Ми-E
Фа-F
Соль-G
Ля-A
Си-H
До#-cis
ре#-dis
ми#-es
фа#-fis
соль#-gis
ля#-as
си#-his
до бемоль сes
ре бемоль des
ми бемоль es
фа бемоль fes
соль бемоль ges
ля бемоль as
си бемоль hes
Carmen) — героиня новеллы П.Мериме «Кармен» (1845), молодая испанская цыганка. Образ К. формируется в сознании читателя в результате непростой процедуры «наложения» трех изображений героини. Существенно, что все трое повествователей — мужчины, каждый из которых по-своему участвует в «портретировании» К. Рассказчику-путешественнику, озабоченному этнографическими изысканиями, К. «является» на набережной Гвадалквивира. Юная цыганка поражает любознательного и добропорядочного филистера своей «странной, дикой красотой» и экстравагантностью поведения. К. для путешественника — вполне чуждое ему порождение чужого мира, психологический курьез, этнографическая достопримечательность. «Приспешница дьявола» вызывает у ученого француза интерес, смешанный с отчуждением и страхом. Экспозиция образа героини — это ее портрет на набережной, «в свете сумрачном, струящемся от звезд» на фоне темно-синей реки. К. словно включается в систему природных феноменов, которым она сродни. В дальнейшем рассказчик сравнивает цыганку то с волком, то с молодой кордовской кобылицей, то с хамелеоном. Второй повествователь, разбойник и контрабандист Хосе Наварро, пишет портрет героини «красками любви». Смутившая душу Хосе, заставившая его изменить солдатской присяге, вырвавшая героя из естественной для него среды, К. рисуется ему колдуньей, самим дьяволом, а то просто «хорошенькой девчонкой». Но непреодолимо влекущая, преступная и загадочная цыганка по существу чужда своему любовнику так же, как недолго ее наблюдавшему путешественнику.