1.Заря - им.сущ.,(что?),предмет.
2.Н.ф. - заря.
3.Ж.р.,1 скл.
4.В ед.ч.,в им.п.
5.Вт.ч.
С приставками до пере за у
<span>[Я нашел и настрелял довольно много дичи]; [наполненный ягдташ немилосердно резал мне плечо]; но [уже вечерняя заря погасла], и [в воздухе, еще светлом, хотя не озаренном более лучами закатившегося солнца, начинали густеть и разливаться холодные тени] ,(когда я решился, наконец, вернуться к себе домой).
[ ]; [ ]; но [ ], и [ ], (когда)
Это сложное предложение с разными видами связи: бессоюзной, сочинительной и подчинительной.
4 предложение осложнено обособленным определением.
5 предложение осложнено вводным словом.
Точка с запятой между частями предложения, потому что они удалены по смыслу.
</span>
взглянуть - взгляд, синева - синь, листочек - лист, река - речка, конец - кончить, бежать - бегать, зашивать - шить, сказавший - скажет, писать - пишет, вязать - вяжет, смотреть - смотрит, варить - варит, лизать - лижет!
<span><span>Трудно не согласиться с
высказыванием современного лингвиста М. Н. Кожиной, которая утверждает: «Читатель проникает в мир образов
художественного произведения через его речевую ткань». </span><span>
Действительно, читая слова и предложения,
положенные в основу речевой ткани произведения, мы воссоздаем в своем
воображении тот художественный мир, который рожден пером писателя. К
одним героям мы испытываем чувство уважения, к другим относимся с
настороженностью, их поступки возмущают.
Рассмотрим это на примерах. Так, предложения 27
и 33, которые являются репликами Лисапеты в диалоге, позволяют воссоздать
отрицательный образ девочки, показать ее недружелюбное отношение к Жеке и Лизке
Ракитиной. Она предлагает посмеяться над чувствами мальчика. Не
понимает и увлечения девочки актерами.
А вот фразы Веры: «Тебе его не жалко?»
(предложение 28), «Она совсем не мещанка» (предложение 34), помогают сделать
вывод о том, что девочка - добрый и отзывчивый человек.Только
великодушный человек может вступиться за обиженного, отстаивать его
права, хобби.
<span>Следовательно, права была М.Н.Кожина,
утверждавшая, что «…читатель проникает в мир образов художественного
произведения через его речевую ткань».</span></span></span>