1.В Колпинском районе,называлась 1-ой линией. 2.В Володарском районе. 3. В Приморском районе, раньше была Вокзальной. Названы в честь партизанов и бойцовских отрядов действующих против белогвардейцев в период гражданской войны.
В.О. - так обозначается Васильевский остров, а П.С. - Петроградская сторона. Дело в том, что в Санкт-Петербурге есть Большой проспект Васильевского острова, и Большой проспект Петроградской стороны. Чтобы не было путаницы, приходится добавлять сокращения П.С. и В.О.
Это относительно новый топоним, так как Национальный парк находится в относительно малонаселенном регионе, и топоним был "придуман" как составной в 1981 году, когда создавалась новая охраняемая территория - Область охраны природы Радаль Сиете Тасас, основным сектором которой являлись семь последовательно расположенных природных ванн-бассейнов, соединенных небольшой рекой.
Надо сказать что "siete tazaz" с испанского на русский переводится примерно как "семь ванн" или "семь бассейнов".
И это вторая часть названия Национального парка "Радаль Сиете Тасас" (объявлен Национальным парком 27 октября 2008 года).
А первая часть названия происходит от местного названия дерева Lomatia hirsuta, которое называется Radal (Радаль) и является эндемиком юга Чили и части Аргентины, прилегающей к Андам.
Озеро Лосвидо находится в Городокском районе Витебской области в Беларуси.
Рядом находятся деревни Большое Лосвидо, Малое Лосвидо. Получили они название по озеру, или озеро получило название от них.
По легенде озеро назвали охотники которые проходили мимо и один из них увидел лося на берегу озера, крикнул друзьям, а тем послышалось Лосвидо.
Русский город Орёл носит название одноименной птицы.
Название города Адлер созвучно с немецким словом Adler, что в переводе на русский означает птица Орёл.
Только немецкий язык здесь ни при чём. Тем более, что произносится Adler примерно как "адля".
Название города Адлер - это искаженное турецкое слово Artlar. Так по турецки называлась местность, где возник город Адлер.
В переводе с турецкого - что-то вроде "зады", или, может быть, "задворки".