Повествовательное
Невосклицательное
Простое
Распространенное
Двусоставное
С английского clock переводится как часы
настала пасмурная и холодная осень. листья начинают желтеть и падать с деревьев. на улице сыро и мокро.все реже на улице появляются дети. по утрам бывает туманно.в такое время чаще всего бывает грустно и печально. солнце греет нас своими последними теплыми лучиками,дарит нам радость. когда пасмурно вспоминаешь теплые летние дни,и очень хочется вернуть лето обратно. по утрам, как-то по особенному не хочется рано вставать из-под теплого одеяла,потому что предтавляешь,что встанешь, и придется идти в школу по неприятной и холодной погоде. я не очень люблю осень,но мне нравятся некоторые её черты. мне нравится осень своей красотой. эти разноцветные листья меня вдохновляют,и дарят мне радость.
Улетают журавли, и низкие осенние облака заволакивают небо. (повествовательное, невосклицательное, ССП: 1 часть: двусоставное, нераспространенное, простое, не осложнено ,простое глагольное сказуемое: улетают; 2 часть: двусоставное, распространенное, простое, осложнено неоднородными определениями: низкие/осенние, простое глагольное сказуемое: заволакивают)
Журавли-подлежащее(- одной чертой), выражено существительным в Именительном падеже.
Улетают-сказуемое(= двумя чертами) ,выражено глаголом.
и-сочинительный соединительный союз.
Облака-подлежащее(- одной чертой), выражено существительным в Именительном падеже.
Заволакивают -сказуемое(= двумя чертами) ,выражено глаголом.
низкие,осенние-согласованное определение(волнистой линией), выражено прилагательным.
небо-прямое дополнение(----- пунктиром), выражено существительным в Винительном падеже.