Когда он служил при дворах в Карлсруэ и Штутгарте, Вебер написал ряд сочинений: оперы «Рюбецаль» и «Сильвана», музыку к пьесе Шиллера «Турандот», две симфонии, концерт для скрипки, ряд песен с сопровождением гитары. Даже занимал должность капельмейстера оперного театра в Бреславле.
Потом ряд успешных гастролей в качестве пианиста по многим городам Германии, Австрии, Швейцарии. Нельзя забывоть что свое время Вебер стоял во главе оперного театра в Праге.
Творчество Вебера имело чрезвычайно важное значение для развития не только вокальной, но и инструментальной музыки. Крупнейший исполнитель-виртуоз, он выступил в своих фортепьянных сочинениях как подлинный новатор. Его музыка оказала влияние на многих композиторов: Шумана и Шопена, Листа и Берлиоза, Глинку и Чайковского.
Наверно после того как люди начали бить камни
Не понимая что это)
Так создался ритм
Ну и после музыка
Петр Чайковский - неополетанский танец
Людвиг ван Бетховен - детские сонаты
Дмитрий ковалевский клоуны
эдвард григ листок из альбома
иоган бах менуэты
<span>Ноктюрн — распространившееся с начала XIX века название пьес (обычно инструментальных, реже — вокальных) лирического, мечтательного характера.
-42 года
-сирень
-Франция, Париж
</span>
Переложение – это когда произведение написанное автором для одного инструмента (или группы инструментов), переводится в звучание другого без изменения (или почти без изменения) нотно-звукового текста. Скажем, фортепианная пьеса перекладывается для акустической гитары. При переложении возможны регистровые перемещения (перемещения в другие октавы) мелодии, гармонии, фактурных элементов, но по существу весь материал остается прежним, авторским. При переложении учитывается только специфика и технические возможности «нового» инструмента.
Транскрипция – приспособление, адаптация музыкальной фактуры под возможности нового инструмента.
Инструментовка – во многом схоже с понятием «переложение». Отличие инструментовки заключается в том, что перекладываемое произведение переводится в ансамблевое или оркестровое «одеяние». Это значит, что каждому инструменту ансамбля/оркестра пишется своя партия соответствующая какому-либо голосу в музыкальном тексте оригинала.
Аранжировка – это самый активный, в творческом отношении, процесс переработки и переосмысления исходного авторского музыкального материала. Преобразованию могут подвергаться темп произведения, фактура, отчасти гармония, стиль и даже, иногда, частично мелодия. Но непременное требование к аранжировке произведения – это обязательная его узнаваемость. Если изменяется часть мелодии, то происходить это может только НЕ в ключевых музыкальных фразах и мотивах. Если вносится разнообразие в гармонию и производится ее обогащение, то базовая функциональность гармонии должна оставаться неизменной. Аранжировка предполагает глубокое проникновение в художественный замысел произведения и вместе с тем очень активную переработку авторского материала.