Коли я читала "Божественну комедію", мені здавалося, що все це я бачу своїми очима, разом з Данте.Я разом з ним боялася жахливих демонов.Но я переживала за грішників, тому що їх мучення, по-моєму, не відповідають їх гріхам <span>при житті.
</span><span>Мені запам'яталися кілька епізодів і героїв з "Комедії". Це трагічна історія Франчесці і Паоло, схожа на любов Ромео і Джульєтти, і Улісс (Одіссей), який, навіть страждаючи в пеклі, виглядає як справжній чоловік-сильний, сміливий, допитливий.
</span><span>Данте робить розповідь про грішників пекла дуже реалістічним.Он використовує звичайні слова, які описують його страх чи гнів, а порівняння загробних сцен з реальними, повсякденними роблять його поему страшніше і нагляднее.Так, наприклад, бісів, топлячи грішників у котлах з розплавленої смолою, </span><span>Данте порівнює з кухарями, які спритно діють ополониками.
</span><span>Данте-ненеупередженість людина, і він поміщає в пеклі всіх своїх політичних супротивників, деякі з яких навіть були ще живі в той час! Це, наприклад, ворог Данте Фаріната дельї Уберті, чия могутня і непохитна муками душа викликає повагу і Данте, і всіх читачів </span><span>.
</span><span>Мені здалося, що люди не так вже сильно змінилися за минулі століття: ми і сьогодні любимо і завдаємо біль, боремося, зраджуємо; люди кінчають із собою, заздрять, п'ють і багато едят.У всіх нас є свої недоліки і порокі.Но можливість побачити </span><span>своє відображення у старовинній "Комедії" італійця Данте Аліг'єрі допомагає зробити висновки і спробувати стати трішки краще.</span>
1.Если вы о самом первом приеме Ростовых,когда день рождения Наташи,то персонажи там такие,точно не помню,но главные:Наташа Ростова-именинница,мама ее,отец,Николай Ростов,Соня,Пьер Безухов,тетка дальняя Наташи приезжает,Борис Трубецкой,мама его и прочие гости,родственники
2.Этот вопрос не пойму,объясните лучше
3.Манера поведения в доме их такова,что все у них строится на любви,понимании,позитиве. Там все друг другу всё открыто говорят в глаза(когда Пьер приходит,его немного так осуждают),там постоянный смех,искренность,теплота,уют,т.е. атмосфера настоящей,примерной семьи.
4.Авторское отношение разное:к светскому обществу он не испытывает положительных эмоций,т.к. у большинмтва маски,большинство думают о своем лишь положении,играют,а к другим персонажам,например,Пьер,Наташа..он поддерживает их за то,что они искренние,честные,умеющие показывать эмоции,поддержать
<span>4)в том то всё и дело что они ничего не могут, по этому они ищут простого мужика, который умеет все, они могут только брать взятки, и получать пенсию.
5)</span><span> “Примите уверение в совершенном моем почтении и преданности” – канцеляризм, генералы используют в речи официально-деловой стиль, что характеризует их ограниченность, привычка употреблять “с” на конце слов – выражение почтения.
8)</span><span> Генеральские приказы мужик исполнял с усердием, ловкостью, умением, да еще и благодарил их: что, мол, не гнушаются господа мужицким трудом.
9)</span>Мужик, привыкший к тяжелой крестьянской работе, выполнял барские прихоти. Он <span>нарвал генералам по десятку спелых яблок, а себе взял одно, кислое. Поймал рябчика в собственноручный силок, сделанный из своих волос и добыл картофеля. Потерев два куска дерева друг о друга — и получил огонь. На огне он приготовил еду генералам, да так много, что они даже думали дать ему некоторую часть. Потом, дабы мужик не сбежал, они попросили свить его веревку, что он и сделал, а после этого его привязали к стволу дерева. А потом, мужик так наловчился,“стал даже в пригоршне суп варить”. А генералы тем и довольны, они сытые и отдохнувшие, читают газеты. Потом мужик сделал лодку и отправил генералов в путь, до дома.
10)</span>В мужике сатирик высмеивает слабоволие, подчинение генералам. Ведь он мог просто не выполнять их приказаний и прихотей, но он с охотой и старанием выполнил все приказы. Смех этот, скорее всего грустный, как бы это и не звучало. Думаю, что автор больше высмеивал генералов, которые дожив до стольки орденов, даже не могут определить где север, а где юг.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
(14 января 1923, Москва — 23 января 1989, Москва) — советский детский писатель, поэт и переводчик.Юрий Коринец родился в Москве, в семье дипломата. Тогда они жили в здании Народного Комиссариата Иностранных Дел. Отец Юрия, Иосиф, провёл детство в Тифлисе и, благодаря князю Шервашидзе, был отправлен в Германию получать юридическое образование. Там Иосиф Коринец познакомился со своей будущей женой, немкой Эммой Нагель. Она была переводчицей, переводила на немецкий советскую поэзию. Учился Юрий в школе с углублённым изучением немецкого языка. В 1937 году его отца арестовали и расстреляли. Позже Юрий Коринец был призван в Красную Армию, и уже в начале войны его часть была разгромлена. Он пешком пришёл в Москву и увидел, как чекисты уводили его мать. Бросился её вызволять, был арестован и отправлен в ссылку в Караганду, где пробыл 11 лет. Мать Юрия умерла в тюрьме в 1941 году после того, как попросилась переводчицей на фронт. Ещё в детстве Юрий увлёкся рисованием. Ближайшая к месту ссылки школа рисования была в Самарканде, куда он и уехал учиться. Впоследствии Коринец окончил Ташкентское художественное училище им. П. Бенькова и стал дипломированным профессиональным художником. Он устроился в редакцию журнала «Пионер», где позднее были напечатаны его первые стихи. Но Коринец решил, что литературная деятельность ему ближе, чем художественная, и отправился в Москву. Там он поступил в Литературный институт им. М. Горького, который окончил в (1958) году. Тогда же стал членом Союза писателей СССР. Жил в Москве. Коринец был убеждённым атеистом. Кроме того, он являлся сторонником большевиков и придерживался коммунистических взглядов, что неоднократно подчёркивал в своих книгах. Юрий Коринец умер 23 января 1989 года, похоронен на Головинском кладбище..
Потому что силы у молодца убывала, а голов становилось все больше