Возможно, и такие примеры в истории уже были. Так, к примеру, был "воскрешён" иврит, который в разговорной речи не использовался и был исключительно книжным языком. В начале ХХ века энтузиасты открыли курсы по изучению иврита, ну а когда возникло государство Израиль, иврит стал там государственным языком.
Похожая история произошла с чешским языком. В XVII веке этот язык в чешских городах был полностью вытеснен немецким. На немецком языке говорили, на немецком велась документация, издавались книги и т.п.
В конце XVIII века энтузиасты чешского возрождения решили воскресить литературный чешский. Они взяли за основу сохранившиеся сельские диалекты (холопы в сёлах продолжали говорить на чешском, но язык их, естественно, сильно отличался от литературного, а кроме того, диалектов сельского чешского было так много, что часто жители разных сёл не понимали друг друга), скомпилировав из нескольких диалектов один язык и добавив в него недостающие слова из старинных чешских текстов. Некоторые слова пришлось просто придумывать.