Ответ:
Лето пришло!
С семьёй едем мы гулять
Но вот беда! Куда же?
Мама говорит загородный отпуск
Папа возражает отдых на рыбалке
Брат упрямится парусный спорт
Сестра нахмурилась и провурчала а я хочу плавать в бассейне
Аналитические способности свойственны не всякому уму и сами недоступны анализу. К такому заключению приходит Рассказчик, познакомившись в Париже летом 18.. г. с неким Огюстом Дюпеном, потомком обедневшею знатного рода, изумившим его при первой же встрече обширной начитанностью и свежестью воображения.Молодые люди быстро становятся друзьями и поселяются вместе. Рассказчику приходится приспосабливаться к необычному характеру и привычкам Дюпена — страсти к ночным прогулкам и психологическому анализу. Новый друг поражает его способностью проникать в потаённые мысли собеседника, используя то, что Дюпен называет своим «методом», — по незначительным внешним проявлениям он выстраивает сложную цепь умозаключений.Однажды друзья, раскрыв вечернюю газету, натыкаются на сообщение о неслыханном преступлении. Сегодня ночью мирный сон обывателей, живущих в районе улицы Морг, нарушили душераздирающие крики. Они доносились из дома мадам Л’Эспанэ, где та проживала с незамужней дочерью Камиллой. Когда взломали дверь спальни, люди в ужасе отступили — мебель была сломана, к полу прилипли седые пряди длинных волос. Позднее в дымоходе обнаружили изуродованный труп Камиллы, а тело самой мадам Л’Эспанэ нашли во дворе. Голова её была отрезана бритвой.Все свидетели сходились на том, что, когда взламывали дверь, преступники ещё находились в спальне. Один голос явно принадлежал французу — все слышали произнесённое по-французски ругательство. Национальность второго осталась неизвестной: каждый из свидетелей считал, что тот говорил на каком-то иностранном языке, сходясь на том, что голос был страшно груб.Назавтра газеты принесли известие об аресте Адольфа Лебона, доставившего накануне убийства мадам Л’Эспанэ из банка четыре тысячи франков. Именно на этом этапе Дюпен начинает проявлять интерес к такому запутанному делу. Получив у префекта полиции (знакомого Дюпена) разрешение на осмотр места преступления, друзья отправляются на улицу Морг, где Дюпен все тщательным образом обследует.Используя свой метод, Дюпен заостряет внимание на трёх обстоятельствах: своеобразном, «нечеловеческом» голосе одного из преступников, необычной ловкости, которая требовалась, чтобы забраться в окно по громоотводу, и, наконец, — отсутствии побудительного мотива: золото из банка нашли в комнате нетронутым. Кроме того, преступники (или хотя бы один из них) обладали неимоверной силой, раз сумели затолкать тело в трубу, да ещё снизу вверх. Извлечённые из сжатой руки мадам Л’Эспанэ волоски и отпечатки «пальцев» на её шее убедили Дюпена, что убийцей могла быть только гигантская обезьяна.Дюпен даёт объявление о поимке крупной обезьяны, обещая вернуть её владельцу за небольшое вознаграждение. Как Дюпен и предполагал, вскоре к ним заявляется моряк с торгового судна. Поняв, что Дюпену все известно, моряк рассказывает истинную историю. Орангутанга он поймал на Борнео и с большими мучениями — из-за свирепого нрава обезьяны — доставил в Париж, рассчитывая выгодно продать. В ту злосчастную ночь обезьяна сбежала, моряк гнался за ней, но не поймал и был свидетелем того, как зверь забрался в спальню женщин. Когда моряк с трудом вскарабкался по тому же громоотводу, все уже было кончено. Издав испуганное восклицание, моряк съехал вниз...<span>Префект не мог скрыть своего разочарования, что полиции оказалось не по зубам это запутанное дело, но после рассказа Дюпена, поворчав, отпустил с миром беднягу Лебона.</span>
Литература Древней Руси, как и вся древняя русская культура, оставила своим потомкам непревзойденные образцы великого служения своему Отечеству, беззаветной преданности родной земле и духовной нравственности. Начиная с произведений устного творчества, дошедших до нас с древнейших времен, русский народ прославлял духовные и моральные ценности, которые служили примером последующим поколениям.
На протяжении многих веков русский народ сочинял сказки и былины, по которым и сегодня с раннего детства складывается представление о добре и зле, о честности и подлости, о настоящем герое, который является образцом для подражания. Мужчина в народном представлении, прежде всего, защитник земли русской. Поэтому сказочные богатыри наделены огромной силой, они умны и самоотверженны. Не менее яркими в русских сказках представляются и женщины. Чего только стоят Елена Прекрасная или Василиса Премудрая, образы которых являются эталоном настоящей русской женщины, верной и умной, красивой и трудолюбивой. Такая женщина – преданная хранительница домашнего очага.
Традиции народного устного творчества продолжаются в различных произведениях древнерусской литературы. Например, Ермолая Еразма «Повесть о Петре и Февронии Муромских» посвящена нравственным идеалам русского народа более поздней эпохи. Главная героиня этой повести Феврония отличается беззаветной любовью к своему мужу Петру. Ее не прельщает ни богатство, ни власть. Когда подстрекаемый боярами Петр выгоняет Февронию из дому, он разрешает ей забрать только самое дорогое, что у нее есть. Любящая и преданная Феврония так и делает – она забирает с собой самого мужа. И никакая злоба, никакая зависть не способна разлучить любящих супругов. Даже после смерти Феврония и Петр остаются вместе