<span>Н.С.Лесков "Левша"
</span><span>
<span>План по главам с цитатами:
Глава 1</span>
"Император Александр захотел по Европе проездиться".
Глава 2
"Англичане-мы маху дали!" -их очень сконфузили.
Глава 3
"Это,-не соринка, а нимфозория."
Глава 4
" Диковину-в наследство новому государю".
Глава 5
Туляки в хитрости не уступили-"Мы ещё и сами не знаем,что учиним".
Глава 6
"Оружейники скрылись из города."
Глава 7
На поклон к мценскому Николе.
Глава 8
"Платов ехал очень спешно и с церемонией".
Глава 9
"Бегите и скажите, что сейчас несём."
Глава 10
"Умчали левшу без тугамента".
Глава 11
" Мои меня не могут обманывать".
Глава 12
"Возьмите, в самый сильный мелкоскоп смотрите".
Глава 13
"Шельмы, аглицкую блоху на подковы подковали!"
Глава 14
"Пошли с левшой заграничные виды".
Глава 15
"Грандеву левши в Лондоне".
Глава 16
"В настоящем Твердиземном море".
Глава 17
"Морской водоглаз и пари выдержать".
Глава 18
"Без тугамента-в простонародную Обухвинскую больницу!"
Глава 19
Последние слова левши-" у англичан ружья кирпичом не чистят!"
Глава 20
"Таких мастеров, как баснословный левша, теперь уже нет в Туле".</span>
В той и той сказке есть волшебство им посогает предметы и т.д.
Думаю дело в Печорине, его беда в том что <span> он боится настоящей привязанности к кому-либо, не любит обнаруживать настоящие чувства в себе. Вспомнить его размышления по поводу слез, когда он загнал лошадь в погоне за Верой.Он наверно понимает , что несет лишь смерть и страдание близким ему людям, и поэтому ищет только смерти.
ну а о отношениях Вернара с Печориным </span> , можно сказать что они оба романтики . .Одно из сходств героев состоит в том, что в Печорине присутствуют «два лица» . <span> Доктор Вернер – натура двойственная (насмехался над больными, но при этом истинное горе поражало его в самое сердце; не случайно Печорин упоминает, что видел, как Вернер плакал над умирающим солдатом). И ни Печорин ни Вернер особо своей жизнью не дорожат, они к ней равнодушны.</span>
Вы восьмистишие хоть сходит восемь строчек
В журнале " Русский вестник" печатался отрывок из романа, который имел заголовок " 1805 год ".