<span>(фр., от porter - носить, и feuille - лист). Большой бумажник, род сумки для деловых бумаг. - Портфель министерский. Звание, управление министра, получить портфель то же, что получить министерство.</span><em>(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)</em>1) особая сумка для писем и вообще бумаг; 2) вексельный п. - совокупность векселей, находящихся на учете в данный момент в банке; 3) редакционный п. - совокупность рукописей, принятых редакциею для напечатания; 4) министерский п. - министерский пост в конституц. странах.<em>(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Павленков Ф., 1907)</em><span>1) сумка для бумаг</span>
Гарний- хоч з лиця воду пий, хоч ікону малюй, очей не відірвати
безліч- хоч греблю гати
сумний- мов у воду опущений, сохнути з печалі
щезнути - як скрізьземлю провалився
дивитися - обводити поглядом, їсти очима, не спускати очей
злякатися - взятися страхом, душа завмерла, душа в п'яти пішла, пішов поза шкірою, кров застигла в жилах
загордитися - задерти носа
утекти- накивати п'ятами, дати драла, дати волю ногам
сміятися- смішки справляти, рвати боки, продавати зуби
перестаратися- передати куті меду, взяти через край, перегнути палку
замовкнути- прикусити язика, набрати в рот води, заціпити язика, ні пари з вуст
переляканий- страх пройняв, зазнати страху, душа завмерла, в душі похололо
мало- кіт наплакав, капля в морі, мов заячий хвіст
дрібний- макове зерня
бути першим- грати першу скрипку, держати перед
дуже далеко- на краю світу, у тридесятому царстві, скільки око сягає
Коли я проводжу вечір у колі рідних мені,дуже добре.Ми з моєю родиною багато сміємся ,розказуєм різні жарти.Тому,яважаю що моя сім'я найкраща.