Выражение "последний из могикан" восходит к одноименному роману Джеймса Фенимора Купера, написанному в 1826 году. В числе главных героев романа присутствуют два индейца из вымирающего племени могикан - Чингачгук и его сын Ункас. Оба погибают, последним погибает Ункас, став таким образом последним представителем своего племени. Идиома таким образом характеризует последнего представителя какого-либо отмирающего социального явления или социальной группы, а также сторонника каких-либо идей, отживших свое время.
Тихая грусть, это когда человек сам в своих мыслях и ему нужно погрустить наедине с собою,он об этом никому не афиширует и просто погружен в себя, будто бы его и нет рядом.
Вот и говорят в наше время, что мол он в тихой грусти находятся.
И он не буянит, ни кричит, нет у него никаких эмоций, сидит или лежит тихо и спокойно.
Может даже поплакать, и такие моменты каждый из нас может вспомнить на самом деле.
И в такие моменты не хочется даже шевелиться или говорить, обычно такое состояние может спровоцировать какое то потрясение или стресс.
И оно может быть длительное время. Но со временем человек восстанавливается и лучше его в такие моменты не трогать.
Нет, это не всегда правильно. Потому, что мамы бывают умные и .... остальные. Умная мама и сама одна не останется, и дочку от неумного поведения удержит.
Остальные мамы делятся на везучих и ... прочих. Везучие мамы тоже редко одни остаются и тоже могут что-то полезное посоветовать.
А вот всех прочих мам слушать нужно с оглядкой. Особенно, если эта мама сама по каким-то причинам одна осталась.
В буквальном переводе с греческого слово Идиома означает бессмысленное выражение, но на практике это не совсем верно. Идиома - это выражение, словосочетание, которое в сумме означает нечто совершенно иное чем входящие в него слова по отдельности. В русском языке идиом очень много, поскольку русские вообще любят иносказательность и тонкие намеки. Как пример идиом можно привести всем известные фразы спустя рукава, очертя голову и другие. Есть идиомы и в других языках. В частности английскую идиому Over My Dead Body также знает каждый в ее русском варианте - только через мой труп. В грамматике идиома обозначается как фразеологизм.
Комендантский час (запретное время) — запрет находиться на улицах, в общественных местах, лицам, не имеющим соответствующего разрешения в определенное время суток (как правило, ночью), с целью установления и поддержания порядка, уменьшения количества жертв во время чрезвычайного положения, в военное время. За соблюдением запрета следят специально выделенные для этой цели подразделения войск или полиции государства.
Это выражение появилось во времена Первой мировой войны, тогда же было впервые использовано.