<span>1) Der Schnee fällt auf die Erde.
2) Das Getreide wächst auf dem Feld.
3) Der Gepäckträger trägt einen Koffer.
4) Mein Freund fährt nach Moskau.
5) Der Zug hält am Bahnsteig.
6) Der Gärtner gräbt im Gemüsegarten.
7) Die Uhr schlägt neun.
8) Er wäscht sich die Hände.
</span><span>1) Der Vater schreibt einen Brief.
2) Er gibt Heike den Brief.
3) Heike nimmt den Brief und liest die Adresse.
4) Er läuft auf die Straße.
5) Er sieht einen Briefkasten.
6) Er wirft den Brief in den Briefkasten.
7) Er spricht mit seinem Freund und geht nach Hause.</span>
1. ... gehe ich reiten.
2. ... wohne ich lieber am Lande.
3. ... sehe ich die nicht oft.
4. ... muss ich viel helfen.
5. .... die die Mohrrübe lecker findet.
6. ... ich die Nature mag.
7. .... ich tauchen und baden mag.
Ich verbrachte meine Sommerferien sehr gut. Ich las Bücher und spielte Fußball. Ich lag in der Sonne,schwamm und tauchte gern. Ich warauch auf dem Lande. Hier half ich meiner Oma, pflückte Äpfel und goss die Blumen.
<span /><span>Вы знаете,ни знаете, что
" немецкий" есть? Вы можете думать о нем. Слово выражает то, что, по
мнению сторонников речи слишком много английских слов в немецком языке.
Некоторые говорят, что о языке раскулачивание, когда мы говорим, что работа,
ноу-хау или уличный. Даже если вы идете в аэропорт, проверте оттуда с билетом,
который затем идет в полете на прилавке, а в терминальной ворота X, которая
звучит как курс английского для туристов. Но беспокойство не существует. Гете
сказал: "Власть языка не то, что он отвергает пришельца, но она глотает
его!" Так же, как мы изобрели мобильный телефон и не слишком хрупкие,
немецкий почти языковой близости и романтическая фантазия, но вы должны
дать. - не то, что звук мягко? Немцы
настолько упрямы, творчески и игривы. Говорить по-немецки, что также означает
способность смеяться на языком, чтобы удивить и развлечь. У немецкого юмора .Контрольная
</span>